Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出就患有精神病。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞
。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出和死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助士和护士仅帮助了全球56%的
。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女妊娠期间或
娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女
非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫组织援助那些
妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、
娩和
后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞生。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降生。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出生和死亡必须由户籍局记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天生就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出生在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
下
童的死亡率为140‰,出生时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万童死于可
预防性疾病,50万妇女在妊娠期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞生,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结记和出生
记;寻求承认传统
姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;
及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其都能安全度过怀孕、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙
的诞生。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降生。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出生和死亡必须由户籍局予以登。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
孩
天生就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出生在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出生时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在妊娠期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩的诞生。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞生,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求婚登
和出生登
;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的
女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少
种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞生。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降生。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出生和死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天生就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出生在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率140‰,出生时预期寿命仅
54
。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在妊娠期间或
时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞生,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞
。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出和死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助士和护士仅帮助了全球56%的
。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女妊娠期间或
娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女
非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫组织援助那些
妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、
娩和
后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞生。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降生。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出生和死亡必由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天生就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出生在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出生时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在妊期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞生,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞
。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士护士仅帮助了全球56%的
育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在妊娠期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产
非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、分娩
产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙
的诞
。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出和死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏气使劲。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在妊娠期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩的诞
。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求登记和出
登记;寻求承认传统
姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的
女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产
非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,使所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀孕、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt.
不幸的是,他能活着看到他的孙子的诞生。
Sie feiern die Geburt von Jesus Christus.
他们庆祝耶稣基督的降生。
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden.
出生和死亡必须由户籍局予以登记。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天生就是哑的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏。
Von Geburt an batte sie am rechten Augen einen Schaden.
她右眼有先天性缺陷。
Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。
Während der Geburt traten Komplikationen ein.
在分娩期间出现了并发症。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Er ist von Geburt Deutscher.
他出生在德国。
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre.
以下儿童的死亡率为140‰,出生时预期寿命仅为54岁。
Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
每年几乎有1 100万儿童死于可以预防性疾病,50万妇女在期间或分娩时死亡。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过是幻想的产物。
Sie hatte eine schwere Geburt.
她难产.
Es war ein Privileg, Zeuge der Geburt eines unabhängigen Osttimor zu sein und die Regierungsgewalt von den Vereinten Nationen an den ersten demokratisch gewählten Präsidenten Osttimors übergehen zu lassen.
我荣幸地见证独立的东帝汶诞生,并将权力从联合国移交东帝汶第一位民选的总统。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können.
卫生组织援助那些产妇死亡率特别高的国家加强保健系统,建设“连续性的”保健服务,所有的妇女及其婴儿都能安全度过怀
、分娩和产后各个阶段,不论其支付保健服务的能力如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。