In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘件
。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘件
。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用本书吗?--现在不急(用
本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有,我就不久留您
。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我匆忙
这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你要用这本书吗?--
不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她匆忙
只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我不久留您
。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可
认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人
进行引渡程序时
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在忙中只能
必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要这本书吗?--现在
(
这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则达!
Es hat Eile.
事情很。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序
在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是忙忙
。
Sie war immer in Eile.
她老是忙忙
。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且
迫时,应请求缔约国
请求,拘留其境内
被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定情况下,被请求缔约国可在认定情况
要而且紧迫时,应请求缔约国
请求,拘留其境内
被请求引渡
或采取其他适当措施,以确保该
在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要本书吗?--现在不
(
本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总忙忙的。
Sie war immer in Eile.
忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。