德语助手
  • 关闭
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种商业上有几种不同名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流化学比以前

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

保不用粮食和作为施加政治压力工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

保粮食和不被作施加政治压力工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

认能按付得起价格购买基本至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各注册资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个家已与供应商签订提供减价协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定一项机制,让无法制造廉价非专利发展家有权从能够制造这些家进口这些

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合开发计划署(开发署)协助28个家拟订和执行可持续地获得艾滋病贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告价格,使人们能更加公平地在际体系获得必需

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须保发展家得到它们利用这些商定机制所需支助,以便能够向数百万生命垂危病患者提供这些

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现传染病,老疾病又重新抬头,对越来越多主要抗生素普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门工作,包括供应急需和其他医疗物、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病价格或为人们免费提供这类

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近历史显示出,不能截断从出口非法麻醉、宝石或其他高价值商获得源源不断收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要方面取得明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Grabscheit, Grabschrift, Grabspruch, gräbst, Grabstätte, Grabstein, Grabstelle, Grabstichel, Grabstock, gräbt,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和药品作为治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被作治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各药品注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个已与供应商签订提供减价药品的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品的发展有权从能够制造这些药品进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合开发计划署(开发署)协助28个拟订和执行可持续地获得艾滋病药品的贸易策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更公平地在际体系获得必需药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展得到它们利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的药品的价格或为人们免费提供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Graciliraptor, Grad, grad, Grad auf der Erdbeben-Intensitätsskala, Grad Celsius, grad der farbtonbeständigkeit -, Grad Fahrenheit, Grad Kelren, Gradabteilung, gradatim,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和药品作为施加政治压力工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被作施加政治压力工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价药品协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品发展国家有权从能够制造这些药品国家进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行地获得艾滋病药品贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必需药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展国家得到它们利用这些商定机制所需支助,以便能够向数百万生命垂危病患者提供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新传染病,老疾病又重新抬头,对越来越多主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门工作,包括供应急需药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病药品价格或为人们免费提供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得源源不断收入,和平就无法维下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Gradeinteilung, Gradel, Gradeloupe, Grader, graderaus, Gradern, Grad-Fahrenheit, Gradfeld, Gradient, Gradiente,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和药品作为施加政治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被作施加政治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能付得起的价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订供减价药品的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品的发展国家有权从能够制造这些药品的国家进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病药品的贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展国家得到它们利用这些商定机制所的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的药品的价格或为人们免费供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示,不能截断从口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Gradmessung, Gradnetz, Grad-Rankine, Grad-Reaumur, Gradschnittbiber, Gradstärke, Gradstrich, Gradteiler, Gradteilung, gradual,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和药品加政治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被加政治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前止,其13个国已与供应商签订提供减价药品的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品的发展有权从能够制造这些药品的国进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国拟订和执行可持续地获得艾滋病药品的贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必需药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展得到它们利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的药品的价格或人们免费提供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Grafenwöhr, Grafenwürde, Graffiti, Graffitientferner, Graffitientfernung, Graffitischutz, Graffito, Grafik, Grafikadapter, Grafikanzeige,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,

用户正在搜索


Grafiktechnologie, Grafikterminal, Grafiktreiber, Grafikverarbeitung, Grafikverarbeitungseinheit, Grafikverarbeitungseinheiten, Gräfin, grafisch, grafische Darstellung, grafische Daten,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,

用户正在搜索


Grammgrad, -grammig, Grammion, Gramm-Ionen, Grammkalorie, Grammmolekül, Grammo, Grammol, Grammolekül, Grammolekülgewicht,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和作为施加政治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和不被作施加政治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利的发展国家有权从能够制造这些的国家进口这些

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病的贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告价格,能更加公平地在国际体系获得必需

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

现在必须确保发展国家得到它利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素普遍产生抗性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的和其他医疗物、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的的价格或为免费提供这类

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉、宝石或其他高价值商获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利竞争及制业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒和其它主要方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Gran Canaria, Gran Chaco, Granada, Granadille, granalien, granary, Granat, Granat(apfel)baum, Granatapfel, Granate,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮药品作为施加政治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮药品不被作施加政治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品的发展国家有权从能够制造这些药品的国家进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订可持续地获得艾滋病药品的贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必需药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展国家得到它们利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品其他医疗品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼肺结核等疾病的药品的价格或为人们免费提供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药其它主要药品方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Grand Am, Grand Canyon, Grand Caravan, Grand Cherokee, Grand Fury, Grand GEVR, Grand Marquis, Grand Move, Grand Prix, Grand Turk,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和作为施加政治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和不被作施加政治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前大,把各国注册的资料包括内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利的发展国家有权从能够制造这些的国家进口这些

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病的贸易政策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告价格,使人们能更加公平地国际体系获得必需

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现必须确保发展国家得到它们利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素普遍产生抗性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制业越来越多地参与具体方案,这些方案旨降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的的价格或为人们免费提供这类

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利竞争及制业更普遍承诺区别定价,提供抗反转录病毒和其它主要方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


Grandiositaet, Grand-Prix, Grandseigneur, Grand-Slam-, Grandstoffindustrie, Grandtour, Grändungskapital, Gräne, Granger, granieren,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和药品由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学药品比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和药品作为施加力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和药品不被作施加力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利药品国家有权从能够制造这些药品的国家进口这些药品

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开计划署(开署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病药品的贸易策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必需药品

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保国家得到它们利用这些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供这些药品

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素药品普遍产生抗药性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制药业越来越多地参与具体方案,这些方案旨在降低疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的药品的价格或为人们免费提供这类药品

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


granteln, grantig, Grantsdale, granular, Granularität, Granularsynthese, Granulat, granulat entleeren über untere entleerklappe, Granulatabscheidung, Granulatdosiereinrichtung,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,
yào pǐn

Arzneimittel pl.; Midikamente pl.; Chemikalien pl.

Fr helper cop yright

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

已经降价多次。

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

必须严格按照处方来服用。

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

商业上有几不同的名称。

Nahrungsmittel und Medikamente wurden mit Hubschraubern in die Katastrophengebiete geflogen.

食物和由直升飞机运到灾区。

Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.

如今流入河流的化学比以前少了。

Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保不用粮食和作为施加治压力的工具。

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食和不被作施加治压力的工具。

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格购买基本至关重要。

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

项计划目前正在扩大,把各国注册的资料包括在内。

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其13个国家已与供应商签订提供减价的协议。

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

已商定了一项机制,让无法制造廉价非专利的发展国家有权从能够制造的国家进口

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病策。

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告价格,使人们能更加公平地在国际体系获得必需

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展国家得到它们利用些商定机制所需的支助,以便能够向数百万生命垂危的病患者提供

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新的传染病,老的疾病又重新抬头,对越来越多的主要抗生素普遍产生抗性。

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.

近年来,制业越来越多地参与具体方案,些方案旨在降低治疗艾滋病、疟疾、麻风病、脑膜炎、淋巴丝虫病、沙眼和肺结核等疾病的的价格或为人们免费提供

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近的历史显示出,不能截断从出口非法麻醉、宝石或其他高价值商品获得的源源不断的收入,和平就无法维持下去。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利竞争及制业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒和其它主要方面取得了明显进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 药品 的德语例句

用户正在搜索


granulierend, Granuliermaschine, Granuliermühle, Granulierpresse, Granulierrinne, Granulierteller, granulierter Katalysator, granulierter Koks, Granuliertrommel, Granulit,

相似单词


药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品, 药品发放, 药品价格, 药瓶, 药签,