La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯
二眼。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯
二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快
结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
红灯怎么老
换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除种
信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否决权,
常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
样,我们将结束
一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。