Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布这个结果无效也等于歪曲会员国意志。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布这个结果无效也等于歪曲会员国意志。
Il relève de la libre volonté de chacun.
● 是根据一个人己
意志从事
。
C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.
我国人民恢复了意志和解放意志。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人意志应当是至高无上
。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但废除奴隶制也标志着人类精神和追求意志
胜利。
Sans la liberté de poursuivre cette quête humaine fondamentale, il ne peut y avoir ni dignité ni justice.
人不仅是经济和社会动物,且是具备
意志和良知
高等动物,从
能够追求意义和真理。
Le choix d'une résidence est étroitement lié à l'emploi et est déterminé par la libre volonté des citoyens.
择居与就业密切相关,且取决于公民
意志。
Toutefois, elle n'est conçue que pour protéger les nationaux d'un État, et son exercice relève du pouvoir discrétionnaire de l'État concerné.
但是,这种做法仅仅旨在保护一国己
国民,且
行使与否取决于有关国家
意志。
Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.
23日和24日,当地媒体报道了解运意志派领导层内部出现
摩擦。
Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.
任何威胁、强迫、欺他任何形式
对
意志
违背均构成宣布婚姻无效
理
。
Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.
为此所作同意必须是根据周围
情况所估定
,出于受害人
意志所
愿作出
同意。
Le Groupe d'experts s'est entretenu avec quelques villageois et le commandant local de l'ALS-Free Will qui lui ont relaté les événements survenus les mois précédents.
专家小组与一些村民以及苏丹解放军-意志派
本地指挥官展开过讨论,他们讲述了过去几个月
事态。
De même, «elle compromet bien évidemment le caractère authentique du choix du peuple ainsi que la libre expression de sa volonté ou de celle des électeurs».
腐败同样还“然地影响到人民所作选择
真实性,并影响到人民
选民意志
表达”。
L'État partie devrait prendre des mesures pour que les futures élections se déroulent d'une manière garantissant pleinement la libre expression de la volonté des électeurs.
缔约国应当采取措施,保证今后选举能以完全保障选民
表达意志
方式来进行。
Ce processus doit se fonder sur la volonté librement exprimée des peuples des territoires concernés, en conformité avec les dispositions de la Charte des Nations Unies.
这一进程基础应当是,有关领土上
居民依据《联合国宪章》
原则
地表达意志。
Elle réalise et respecte la volonté librement exprimée de la population de se défaire de l'oppression politique, des injustices historiques et de l'incapacité de se développer.
这实现并尊重人民摆脱政治压迫、历史不公和无法发展状况意志。
En Lettonie, les personnes des deux sexes jouissent de droits égaux dans le choix du conjoint et ce choix doit découler de la libre volonté de chacune.
在拉脱维亚,两性都享有选择配偶同等权利且这种选择源于个人
意志。
Ce principe est spécifié à l'article 3.13 du Code civil, qui dispose que le mariage sera contracté par un homme et une femme de leur plein gré.
《立陶宛共和国民法典》第3.13条详细规定了这一原则,该条款规定男女应出于意志缔结婚姻。
La législation des pays sur le mariage consacre aussi l'égalité des droits des hommes et des femmes de se marier, et ce, légalement et de leur plein gré.
另外,各国关于婚姻立法也侧重于男女结婚
平等权利以及依法结婚和依据本人
意志结婚
权利。
Le 21 mai, des combattants du SLA-Minni Minawi ont attaqué et détruit trois villages qui auraient été des fiefs du SLA-Free Will, faisant 12 morts parmi les civils.
21日,苏丹解放军/明尼·米纳维派战斗人员袭击并摧毁了被认为是苏丹解放军/意志派堡垒
3个村庄,杀害12个平民。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。