La Société depuis sa création en 2002.
本公司于2002以来。
La Société depuis sa création en 2002.
本公司于2002以来。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,崭
未来。
Il crée sa propre société de transports en minibus.
他了自己
小型巴士运输公司。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一起合作,共事业
纪元。
Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各方客户莅临本公司,共合作,
未来。
Ensemble pour créer un avenir meilleur.
共美好
未来。
Adhérant à la "création de valeur, et de créer Albert, dans le monde," le but.
秉承“造价值、
伟业、走向世界”
宗旨。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒分裂。
Nous espérons que cela créera un précédent pour l'avenir.
我们希望这能为今后先例。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
这份报告在其他方面也具有。
Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.
资发基金成为一个更加富有精神
组织。
Un certain nombre d'organismes ont expressément fait état de méthodes novatrices.
若干组织特别报告了他们法。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能发了公司中
业务领域,而另一些人可能会
自己
事业。
Les 10 dernières années ont été marquées par un engagement local et une action novatrice.
这个十年标志是地方承诺和
行动。
Il s'agit d'un projet d'avant-garde sur le plan mondial.
该项目在国际上是一个项目。
Pouvons-nous donner des perspectives analogues à la population du Darfour?
我们能否也为达尔富尔人民
样
前景?
L'usage du veto ouvre des perspectives uniques aux prises de décisions du Conseil de sécurité.
使用否决权了安全理事会决策
独特方面。
Un tel précédent serait dangereux pour tout le monde.
这样
先例,对每个人都是危险
。
Les propositions du Secrétaire général de l'ONU ouvrent une nouvelle étape du processus de réformes.
秘书长建议在改革进程中
了一个
阶段。
Le séminaire d'Anguilla a créé d'importants précédents à deux égards.
去年在安圭拉讨论会
了两方面
重要先例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。