J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天秤上称了橘子。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天,是公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天由运动的科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象架极度精确的天
。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这因素很容易使天
倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天是向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这家的通货膨胀
经济减速之间的风险天
正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天
。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到个叫做瓦特天
的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展的主要资金来源,但是贸易的天仍倾向于发达
家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天的另
头,
家进行了政治
社会变革,而给予的政治参
的机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是种说不清楚的状态,就像天
样,
衡的刚刚好,如果往随便哪边偏
偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个籍
之间,如果
籍的天
显著地向要求
倾斜,要求
实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天的另
端,还有若干
家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类
家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天,它提示我们要在直觉
理性间寻求
衡,在实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人货物利益集团之间的风险分配采取
种新的办法,天
明显地倒向承运人
头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。