Ce qui se cache au fond de moi。
藏我
处
谁。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏我
处
谁。
Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
我
处,我知道他一定已经死了!她低声说到.
Excellences, Mesdames et Messieurs, je sais qu'au plus profond de votre cœur, vous savez qu'Israël commet des atrocités d'une telle ampleur que votre conscience ne peut les tolérer.
“阁下们、女士们和先生们,我知道,你们处,
最
处都知道,以色列正
实施暴行,其规模之大
你们
良知所无法容忍
。
Alexandra: c’est une place que nous les femmes, on a à l’intérieur, c’est le berceau de nos fantasmes,c’est toutes les choses qu’on a jamais osé dire à personne.
这属于我们女
,
处,
幻想
摇篮。
我从不敢跟任何
说起
那些事情。
Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.
不用说,我
处搏动着
,一定
形象,一定
视觉
回忆,它同味觉联系
一起,试图随味觉而来到我
面前。
Le bleu indique que cette femme est réceptive au monde extérieur mais qu'à l'intérieur d'elle, les pensées sont analysées activement pour voir plus loin que le voile des apparences.
蓝色表明这位女性易于被外部世界所影响,但其
处,思维进行着活跃
分析,试图透过面纱般
事物表象看到更
远
东西。
Parce qu’au fond de nous, nous savons tous que la chose la plus importante dans cette vie, c’est d’aider les autres àévoluer. Même si cela implique de modifier notre course.
因为我们
处,我们明白了生活中最重要
事
帮助别
去改变。即使包含了要改变自己
比赛。
Toutefois au profond du coeur, j'espère qu'un jour je peux trouver un nid à moi au bord de la mer avec un climat très doux et agréable et des fleures épanouies.
尽管如此,处,总希望有一天能找到一个栖息之地,面朝大海,春暖花开。
La conviction intime que vos partenaires et amis ne vous abandonneront pas à l'heure du besoin, qu'ils seront à vos côtés, quelles que soient les difficultés, voilà toute l'assurance dont nous avons besoin.
但,
处知道,我们
伙伴与朋友不会
你需要
时候抛弃你,无论如何将会站
你
一边,这才
我们需要
全部保证。
Or nous sommes intimement convaincus que les réalisations enregistrées par notre organisation n'auraient pas été possibles sans le dur travail individuel et collectif, le dévouement et le comportement exemplaire de ces hommes et de ces femmes.
然而,我们处知道,没有这些男男女女个
和集体
辛勤工作、尽职尽责和模范表现,本组织就不可能取得这些成就。
Nous devons garder à l'esprit que la décennie du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 a également été l'une des plus difficiles pour l'Afrique de mémoire récente.
我们也应该处感受这样一个事实,即
最近
记忆中,《联合国非洲发展新议程》这十年也
非洲最为令
厌烦
十年。
Toutefois, ce changement n'étai pas lié à des réformes du système et des garanties de la sécurité sociale dans la conscience de la population. On s'attendait à ce que les garanties accordées par le système précédent demeurent.
然而,们
处,没有将这些变革与社会保障体系和各种保障
变革联系起来;
们预计原来体系所提供
保障会保留下来。
Au plus profond de mon cœur, je suis certaine que ce n'est pas là l'intention de la communauté internationale et qu'aujourd'hui, nous prenons un nouveau départ dans ce que mon prédécesseur a appelé l'ère de la mise en œuvre.
我
处,我认为,这并不
国际社会
意愿;这一天将标志一个新时代
到来,也就
我
前任所说
“落实
时代”。
Se mettre simplement à observer, pour s'en détourner après, les actes indécents que constituent la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle s'agissant de jeunes enfants, l'exclusion sociale et la discrimination ainsi que l'exploitation fondée sur la caste, la couleur, la croyance ou le sexe, perpétrés dans des contextes officiels ou non officiels, serait totalement inacceptable, parce que nous nous sentirions liés les uns aux autres, de manière indissociable.
对于儿童性买卖、社会排斥和各种正式和非正式场合基于阶级、肤色、信仰和性别偏见歧视这些丑陋现象袖手旁观,视而不见,
完全不可接受
,因为我们感到我们
处
相连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。