M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,我们谨就皇约翰-保罗二
座
去
向国际天主
社区表示我们真诚
哀悼。
M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,我们谨就皇约翰-保罗二
座
去
向国际天主
社区表示我们真诚
哀悼。
Le Président (parle en anglais) : C'est un immense honneur pour moi, en ma qualité de Président de l'Assemblée générale, de souhaiter la bienvenue au chef de l'Église catholique romaine, S. S. le pape Benoît XVI.
主席(以英语发言):我极为荣幸地作为大会主席欢迎罗马天主皇本笃十六
座。
L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.
皇约翰-保罗二
座
影响超出
罗马天主
,触及到信奉很多不同
者,这些
也为他对
悲悯、谦卑和社会正义感所感动。
Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.
我们独立只是17年前事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正
区,30多个天主
堂,20个犹太
会堂和1 000多个祈祷场所和新
团。
M. Leslie (Belize) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer aux sincères condoléances que vous-même, Monsieur le Président, et mes collègues avez adressées aux catholiques de Rome et du monde entier suite à la disparition du très regretté pape Jean-Paul II.
莱斯利先生(伯利兹)(以英语发言):主席先生,首先,我同你和在我前面发言同事们一道就一位伟大
皇约翰-保罗二
座
去
向全
界
所有罗马天主
徒和
他
表示衷心
哀悼。
Depuis le tout début de la situation d'urgence, Sa Sainteté le Pape Jean Paul II a exprimé sa plus profonde sympathie et a engagé les institutions de l'Église catholique à agir dans un véritable élan de solidarité avec toutes les personnes, sans exception, de toutes les nations touchées par cette immense tragédie.
紧急情况一发生,若望保禄二
座即表示深切同情并责成天主
各机构行动起来,毫无例外地支持遭受这一巨大灾害
每一个国
所有
民。
M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont profondément attristés par le décès de S. S. le pape Jean-Paul II, chef spirituel de l'Église catholique romaine qui, par son ascendant moral sur le monde, par ses paroles et ses actions, a su toucher un si grand nombre de personnes.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对皇约翰-保罗二
座
逝
表示最深沉
悲哀,他作为全
界罗马天主
徒
精神领袖,是
道德引导者,以自己
言行触动了无数
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。