Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂的神圣不可。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可”。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施的法律而言,这些义务是神圣不可的。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的神圣不可。
En période de guerre, les combattants respecteraient le caractère sacré de l'enfance.
战争中的战斗人员将尊重儿童的神圣不可。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人的财产神圣不可受到平等保护。
Le caractère sacré de la vie de civils innocents doit être respecté en toutes circonstances.
无辜平民生命的神圣不可必须在任何情况下得到尊重。
Le caractère sacro-saint de la propriété privée est désormais une notion quasi universelle en Afrique.
私有财产的神圣不可现在在非洲几乎已成为一种普遍概念。
Sa sieste, c'est sacré!
〈口语〉他那午觉, 是神圣不可的。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特是不可剥夺的权利,这种权利不
得到尊重,而且
是神圣不可
的。
Par ailleurs, il y a trop de vaches sacrées qui entravent la réforme de l'Assemblée générale.
与此同时,在大会改革的道路上还有着太多的神圣不可的事物。
Nous savons tous que le cycle triennal des séances de la Commission a été consacré par la pratique.
我们大家知道,委员会会议三年周期在实践中已变得神圣不可。
La position du Nigéria sur cette question reste très claire : la vie humaine est sacro-sainte.
尼日利亚对这一问题的立场仍然非常明确:人的生命是神圣不可的。
Le droit souverain de chaque nation de participer librement aux systèmes financiers et commerciaux internationaux est des plus sacrés.
各国自由参加国际金融和贸易体系的主权权利是神圣不可的。
Pour que l'Organisation puisse s'acquitter avec succès de ses responsabilités au XXIe siècle, le rôle du Secrétaire général doit rester sacro-saint.
本组织要在二十一世纪成功地表现自己,秘书长的角色就必须仍然神圣不可。
Lorsque les peuples exercent ce droit fondamental, des États sont créés et leur intégrité territoriale et leur souveraineté deviennent inviolables.
当人民行使其权利时,国家就创建了,转过来,其领土完整和主权就成为神圣不可。
Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.
但是,我们必须确定哪些东西是神圣不可的,哪些则不是。
Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.
伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。
Cependant, pour ce faire, la loi doit être la volonté des peuples eux-mêmes : le sacre du droit de participation aux affaires publiques.
但是,要做到这点,法律必须是人民本身意愿的表达:参与公共事务的权利,神圣不可。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。