有奖纠错
| 划词

La communauté internationale est maintenant confrontée à plusieurs questions et problèmes qui exigent des mesures immédiates.

国际社会现面临必须立即问题。

评价该例句:好评差评指正

Leurs problèmes doivent donc être réglés d'urgence.

需要立即他们问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition stipule en outre que les demandes doivent être traitées rapidement.

该规定包括立即请求额外要求。

评价该例句:好评差评指正

Les énormes besoins en matière de redressement et de reconstruction doivent être immédiatement satisfaits.

应该立即该国巨大恢复和重建需要。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps pourrons-nous accepter cette situation alors que tant de sujets importants doivent être traités tout de suite?

重要问题需要立即下,我们能让这种局面持续久?

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes humanitaires, économiques et sociaux immédiats devaient être réglés en priorité.

首务之急是立即人道主义、经济和社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence remédier au retard considérable accumulé dans les litiges immobiliers en souffrance.

必须立即这种尚未解决财产案件积压

评价该例句:好评差评指正

Il faudra toutefois remédier d'urgence à ses lacunes si l'on veut qu'elle soit d'une réelle utilité.

尽管如此,若想要路线图有积极意义,就需立即其存缺点。

评价该例句:好评差评指正

M. Diaconu a suggéré, au sujet de l'examen des rapports des États parties, plusieurs améliorations qui pourraient être appliquées immédiatement.

迪亚科努先生就审议可立即缔约国报告提出了若干改进意见。

评价该例句:好评差评指正

La mission a relevé un certain nombre de priorités immédiates pour le Libéria, la plus urgente étant l'instauration de la sécurité.

代表团列举了几个要立即比里亚优先事项,其中最紧急事项是建立安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également prendre des mesures de suivi pour accomplir les tâches restantes lorsque les éléments essentiels du mandat seront exécutés.

还考虑是否可以作出后续安排以便核心任务完成后便立即余下任务。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait aussi aider les participants à la deuxième session du Comité à se concentrer sur les mesures à prendre immédiatement.

我们认为,这也可以协助化管战略方针第二届会议与会者着眼于需要立即予以问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions et d'autres contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes doivent être examinées d'urgence et avec efficacité.

审计委员会报告中这些调查结论和其他调查结论需要立即进行有效

评价该例句:好评差评指正

Endiguer la propagation du sida et faire front à ses incidences sur l'économie est une priorité immédiate qui exige un engagement humain et financier majeur.

控制艾滋病传播并限制其经济影响是一个必须立即优先事项,它将需要大量人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans tarder s'attaquer au problème du faible rendement des investissements et engager des politiques de croissance équitable en mettant l'accent sur l'emploi.

应当立即生产力较差投资问题以及公平增长政策,重点应特别放扩大就业机会方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la reconstruction du pays devrait faire partie des premières tâches auxquelles la Commission de consolidation de la paix s'attaquera dès qu'elle sera opérationnelle.

我们认为,该国重建,应该成为建设和平委员会开始运作时就立即首批问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons des vœux pour que la Conférence adopte promptement un ordre du jour et commence sans attendre à exécuter cette année un programme de travail.

这方面,我们支持迅速通过议程,立即着手今年工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, notre existence même en tant que nation sera menacée si l'on ne traite pas sans délai du problème du niveau croissant des océans.

人来说,如果不能立即海平面上升问题,我们作为国家就会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Kosovo, comme les événements récents l'ont amplement démontré, la sécurité et la primauté du droit restent les deux questions les plus cruciales et les plus urgentes.

最近事件已充分说明,科索沃境内,安全和法制仍然是需要立即两个最重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Comprenant que d'autres retards pourraient s'avérer coûteux, les trois délégations sont favorables à un examen rapide de toute dépense connexe devant être analysée immédiatement afin d'éviter de tels retards.

认识到进一步拖延可能导致费用更高,为此,三个代表团支持尽早审议需要立即任何相关费用问题,以避免造成这类拖延。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat, raffiné, raffinement, raffiner, raffinerie, raffineur, raffineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Toute matière organique, qui tombe au sol, est immédiatement retraitée par les champignons.

任何有机物都,会被真菌重新处理

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Une fois mis de côté les documents qui nécessitaient une étude plus poussée, de Gaulle communiquait éventuellement et brièvement à qui de droit les observations qu’appelaient les autres.

有时,戴高乐需要进一步研究文件搁置一边,处理其他文件需要意见,简明扼要告诉有关人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rafistoler, rafle, rafler, raflouage, rafloué, raflouement, rafraîchi, rafraîchir, rafraîchissant, rafraîchissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接