有奖纠错
| 划词

La société GPI, elle, a continué de jouer le jeu afin de prendre les usurpateurs à leur propre piège.

GPI集团则将这场戏继续演下,诱使者掉入他们陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désireuse de franchir une frontière à un poste de contrôle officiel doit être en possession de documents, authentiques ou faux.

人如果想通过官方检查站越过边境,必须拥有些身份证件,不管这些证件是合法顶替,还是仿制

评价该例句:好评差评指正

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样队伍,原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或导游干扰。

评价该例句:好评差评指正

Cette production est introduite clandestinement dans les pays voisins, où il est possible de la faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir ainsi la certification du Processus de Kimberley.

这些产品正在被走私到邻,然后那些内产品蒙混过关,并获得金伯利进程证书。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États ont mentionné diverses formes d'usurpation d'identité, notamment le fait de s'approprier l'identité d'une autre personne ou de créer de toutes pièces l'identité d'une personne fictive et de se l'approprier.

家提到名顶替罪,包括他人身份以及编造和不存在身份。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérées comme de la contrefaçon de monnaie en métal, les opérations qui consistent à diminuer le poids de ces pièces, à leur donner un aspect qui pourrait laisser croire qu'elles valent bien plus que leur valeur réelle.

减轻硬币重量或给硬币镀层以更高币值硬币也被认为是伪造货币。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains membres du CCQAB eux-mêmes ressortissants de pays fournissant des contingents, prétendant qu'ils étaient des experts indépendants - ce que, je vous le garantis, ils ne sont pas - ont voté contre quelque chose qui était dans l'intérêt de ces pays.

些部队派遣,行预咨委会内代表独立专家——我向你们保证他们不是专家,投票反对符合部队派遣利益事情。

评价该例句:好评差评指正

La promesse d'une allocation en espèces sur présentation d'une arme a également posé problème dans ce pays; il ressort des rapports que des chefs militaires se sont fait passer pour les tuteurs d'anciens enfants soldats ou qu'ils se sont emparés de leurs armes pour les donner à leurs propres enfants afin d'obtenir une rémunération.

在利比里亚,缴武器时给现金允诺也证明有问题;报告显示,指挥官前童兵监护人,或将其武器拿走给自己孩子,来获取现金。

评价该例句:好评差评指正

Bien que s'étant départi de ses responsabilités après avoir encaissé le règlement de l'assurance, la GfE, qui est le propriétaire originel, a toléré le fait que son gérant, Karl Heinz Albers, prétende être le propriétaire de la mine de Lueshe, tandis que les nouveaux propriétaires, Edith Krall Consulting, essayaient de prendre en mains les opérations.

尽管原所有人电冶金公司自从拿了保险理赔金后就直不管事,但在新矿主Edith Krall咨询公司试图接管生产时,却容许其经理Karl Heinz AlbersLueshe烧绿石矿所有人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en ce qui concerne l'indicateur 1 (“Irrégularité des documents”), les documents considérés devraient faire l'objet d'une classification, comme suit: a) documents authentiques; b) documents fictifs - qui ne sont pas utilisés dans le commerce légitime; c) documents falsifiés - qui semblent vrais, mais ne le sont pas en réalité, bien qu'ils soient utilisés dans le commerce licite; et d) documents altérés - utilisés dans le commerce licite.

关于指标1(文件不合常规),有关文件类型应当分类如下:(a)真实;(b)虚拟:不用于合法商业文件;(c)伪造真实文件用于合法商业文件;(d)假:用于合法商业文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous vous prenez pour un prophète ?

“你在冒充伟大先知吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait l'air fin si on ramenait un Mangemort qui aurait pris son apparence.

“如果我们带回去一个冒充食死徒,可就闹出大麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Ne te flatte pas, tu n'as pas assez de rides pour être crédible dans ce rôle-là.

“别得意了,你皱纹还没多到可以冒充爸爸辈分。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comme ça un type qui veut t'usurper, il n'aura pas suffisamment de photos pour le faire.

这样,想要冒充人就不会有足够照片和信息来制作假账号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Après tout, un Mangemort aurait très bien pu t'arracher la réponse avant de prendre ton aspect.

“我意思是,食死徒会先逼你说出答案,然后再冒充!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.

他们窃取特征,吸收他人面并将其冒充为自己特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous nous sommes fait passer pour des clients intéressés.

我们冒充客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous allons comprendre comment en se faisant passer pour de riches clients à la recherche d'un bateau à louer.

我们将通过冒充富有客户来船来弄清楚如何进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A 3 reprises, un enquêteur se faisant passer pour un agent cubain l'a rencontré et filmé.

一名冒充古巴特工调查员曾 3 次会见并拍摄他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’ex-président se pose déjà en sauveur de la gauche brésilienne et en rival du président élu d’extrême droite, Jair Bolsonaro.

这位前总统已经冒充巴西左翼救世主,也是极右翼当选总统雅伊尔·博尔索纳罗(Jair Bolsonaro)竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils vous appellent directement sur votre téléphone portable, se font passer pour votre conseiller bancaire et en profitent pour vider vos comptes.

- 他们直接通过您手机给您打电话,冒充银行顾问, 并利用这一点清空您账户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une personne se faisant passer pour le rappeur Kamelancien a ainsi téléphoné à la police pour expliquer qu'elle avait séquestré et tué un juif.

一个冒充说唱歌手Kamelancien人打电话给警,解释说他们绑架并杀死了一名犹太人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Voici la dernière arnaque en date, elle repose sur des SMS frauduleux dans lesquels les escrocs tentent de se faire passer pour un de vos enfants.

这是最新骗局,它基于欺诈性短信,诈骗者试图冒充孩子之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, dans " Le chasseur et le Kumiho" , le monstre dévore une vieille femme et prends son apparence pour pouvoir ensuite manger tous ses petits-enfants.

例如,在《猎人与九尾狐》中,这个妖怪吞噬了一位老妇人,并冒充样子,然后吞噬了她所有孙子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais peut-être voyons-nous l'imposture d'un espiègle du XIXe siècle, qui pour de rire aurait gravé le nom du poète, car c'était une star, Hugo, de son temps...

但也许我们正在看到一个 19 世纪恶作剧冒充,为了好玩, 他会刻下诗人名字,因为他是他那个时代明星, 雨果. . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des SMS envoyés sur votre téléphone par des escrocs avec un but bien précis: vous soutirer autant d'argent que possible en se faisant passer pour votre enfant.

诈骗者向您手机发送短信,其特定目标是:通过冒充孩子来从您身上榨取尽可能多钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des hommes, mais aussi des femmes, qu'on envoyait souvent dans les morgues pour essayer de récupérer les cadavres anonymes encore plus simplement, en se faisant tout bêtement passer pour des proches éplorés.

男人,还有女人,他们经常被送到停尸房,试图更简单地取回匿名尸体,愚蠢地冒充悲伤亲属。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sans doute Forcheville était grossièrement snob, alors que Swann ne l’était pas ; sans doute il était bien loin de placer, comme lui, le milieu des Verdurin au-dessus de tous les autres.

当然,福什维尔浑身散发出冒充风雅气味而斯万则不是;当然,他决不能象斯万那样,把维尔迪兰家这个圈子看得比任何别的地都高出一筹。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Si quelqu'un venait les chercher en se présentant comme un de leurs frères huguenots, ils craignaient qu'il ne s'agît d'un émissaire du pape travesti, et ils se refermaient dans leur silence.

如果有人冒充胡格诺派兄弟来接他们,他们担心这是教皇使者乔装打扮问题,于是他们就把自己封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À présent je vois bien pourquoi, forcée par le roi de se faire passer pour ta mère malgré qu'elle en eût, elle ne rêvait que d'une chose : se débarrasser de toi.

现在我明白为什么,在国王强迫下,她冒充母亲,尽管她有母亲,但她只梦想一件事:摆脱你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corser, corset, corseter, corsetier, Corsinia, corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接