有奖纠错
| 划词

Progressivement, les abris-bâches du HCR ont été remplacés par des briques de terre non stabilisée et le site offre l'allure d'un village tchadien ordinaire.

难民专员办事处为营地提供油布帐篷,正逐步被砖房代替,使难民营换上了乍得普通村庄貌。

评价该例句:好评差评指正

L'UPU collabore également avec le PNUD et la Banque mondiale dans le cadre de certains projets, mais elle n'a pas fermement arrêté de nouveaux projets pour les territoires non autonomes.

万国邮联还与开发计划署和世界银行合作,执行某些项,但它没有关于自治领

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel contexte, on assiste à une féminisation des migrations, les femmes étant des employées de prédilection pour les emplois à bas salaire et occasionnels, dont on peut aisément se passer lorsque l'on n'a plus besoin de leurs services.

在这现出移徙妇女增加趋势,因为妇女成为受欢迎工人,可从事低工资、工作,且在不需要她们干活时可轻易打发掉。

评价该例句:好评差评指正

La population objective était composée de tisserandes en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté et on a réussi à aider 6 598 femmes grâce aux activités suivantes : cours, modèles, assistance technique, tables rondes, foires locales et nationales (en tant que points de vente non fixes), réunions commerciales, centres de services d'information et points de vente fixes, dans les spécialités suivantes : tissage avec navette, à la machine, métier à tisser, tissage à plat, tissage au crochet etc. « Projet d'appui aux initiatives sociales de création de revenus pour les femmes en situation de pauvreté (PIES) ».

该计划标人群是贫困地区和赤贫地区纺织女工,通过开展以下活动,使得6 598名妇女受益:开办学习班、分辩会、技术支持、协调会、地和国家交易会(作为销售摊点)、商贸会谈,设立信息服务中心和销售点。 并且分为以下几组:纺锤手纺、机纺、织布机织、平纺织、钩针纺织和台刺绣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé, rase-mottes, rase-pet, raser, rasette, raseur, raseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接