有奖纠错
| 划词

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要运输路线。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠达国家和展中国家则进口了大量

评价该例句:好评差评指正

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来批量邮件,也称Junk Mail(邮件)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域国家可主动联合起来,保护自己不受进口剧增影响。

评价该例句:好评差评指正

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量出口到了对处废物激增没有准展中国家。

评价该例句:好评差评指正

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带来许多好处同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取通信(邮件)和网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口还可能经管不严设施进行回收或处,造成严重健康危险和环境污染。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);及(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求通信(邮件);及(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位言者提出,在一些展中国家,处置移动话和倾弃对公众健康造成了不利影响,他建议制定处置准则。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球可持续性倡议》将20多间主要信息和通信技术企业召集起来,共同处与社会、环境和经济可持续性有关问题,最近重点注意气候变化和问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口所产生影响而采取其他措施问题上一种资料交换所。

评价该例句:好评差评指正

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定无害环境收集、再循环、回收和处置区域方案:建立或更新废物和危险废物无害环境再循环、回收和处置区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来办法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管事务部在维护邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未经索取或废物一类邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决产品问题倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司支助)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès, insuffisamment, insuffisance, insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air, insuffisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年4月合集

La montée en flèche des quantités de déchets électroniques inquiète.

数量增令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Comment éviter ces montagnes de déchets électroniques?

- L.Delahousse:如何避免这些堆积如山的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité, intégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接