有奖纠错
| 划词

Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.

如果你有什么新点子,请写在纸上。

评价该例句:好评差评指正

Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

点子是他们行话,指是合适活人。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été une contribution très efficace à notre processus de réduction de la pauvreté.

这些点子为我国减贫进程作出了十分有效贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas avoir l’air d’être critique mais ils apprennent quoi en cours d’histoire ?

我不想妄加评论,但是,如今历史课上都学点子神马东西啊?

评价该例句:好评差评指正

Sa remarque a porté (juste).

〈转义〉他意见说到了点子上。

评价该例句:好评差评指正

Nos clients principalement engagés dans l'habillement, de sièges automobiles, produit des idées, des industries et des produits cosmétiques.

我们主要从事服装、汽车座套、点子产品、化妆品等行业。

评价该例句:好评差评指正

Ses conseils, je m'assois dessus.

那些点子, 我才不把它当回事呢。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation ouverte supposait en outre que les idées internes pouvaient être commercialisées pour créer une valeur additionnelle.

开放创新还主张内部点子可以上市出售,创造额外价值。

评价该例句:好评差评指正

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边想象力小老公,他挑新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复

评价该例句:好评差评指正

La réunion de printemps du Conseil économique et social devrait susciter des idées qui favoriseraient la réussite de la conférence de juin.

经济及社理事春季议应提出有助于6月议取得成功点子

评价该例句:好评差评指正

Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».

如果我们开始就把目标放在脑袋里,新练习想法就浮现,那麽同事间就更能分享彼此点子

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que les mécanismes de coopération technique de l'AIEA sont d'importants outils pour introduire des idées, des technologies et des expériences novatrices dans le domaine nucléaire.

我们认为,原子能机构技术合作机制是在核领域引入创新点子、技术和经验重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris en compte des idées novatrices de source nationale telles que le microcrédit, l'éducation non scolaire et le « boisement social » dans nos stratégies de développement.

我们把些自己想出来创新点子,例如微额信贷、非正规教育以及社造林纳入我国发展战略。

评价该例句:好评差评指正

M. Sattar a souligné qu'il était important de formuler des suggestions visant à renforcer les programmes et politiques adoptés par la Banque mondiale, et il a invité les participants à poser des questions et à présenter des observations.

Sattar先生强调有必要积极地提出新点子,改进世界银行采取方案和政策,他请与者提问题和发表意见。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des fonctionnaires de départements interrogés jugent que la culture du partage des informations et des connaissances est seulement passable, voire médiocre, et la plupart évaluent de la même façon la propension à partager les nouvelles idées.

各部情况调查大部分答卷人把信息和知识共享文化评为般或较差,多数人对愿意分享新点子评价为般或较差。

评价该例句:好评差评指正

Dans un discours récent, le Président de la Banque mondiale, M. Robert Zoellick, a mis le doigt dessus lorsqu'il a déclaré que le centre de gravité stratégique est de renforcer la légitimité grâce à une gouvernance solide et efficace.

世界银行行长罗伯特·佐利克在最近次讲话中说到了点子上,他强调,战略重心应该是通过良好和有效治理建立合法性。

评价该例句:好评差评指正

Elles font un peu penser au commentaire du Roi Alfonse selon lequel, s'il avait été présent au moment de la Création, il aurait été en mesure de donner quelques conseils utiles sur la façon dont les choses auraient pu être mieux faites.

这使人稍微想起阿方索国王评论:如果造物时他在那里,他就能够针对如何做得更好提出些有益点子

评价该例句:好评差评指正

La moitié des fonctionnaires de divisions interrogés estiment que la culture du partage est excellente ou bonne dans leur division, tandis qu'une majorité plus large encore affirme que la propension à partager les nouvelles idées et à collaborer est tout aussi forte.

各司情况调查答卷人中多半把其所在司共享文化评为优或良,甚至有更多人认为在愿意分享新点子和合作方面情况同样不错。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec le secteur privé qui identifient les compétences particulièrement recherchées et définissent les qualifications requises au bas de l'échelle peuvent aider à affiner le rôle joué par les établissements d'éducation pour permettre aux jeunes de passer plus facilement de l'école au monde du travail.

应与私营部门合作,了解各种需求量大技能,并明确初次录用要求,这有助于使教育机构作用发挥到点子上,为青年毕业后就业提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère aider les communautés innovantes, par le biais de ses conseils, de son soutien et en s'appuyant sur le réseautage, à devenir autosuffisantes, générer des idées et ainsi améliorer leur économie locale, sans négliger les partenariats en matière de développement et de viabilité de l'environnement.

希望通过咨询、支持和建立关系网等途径帮助有创新精神社区自力更生,开发点子,以期改善地方经济,在此过程中注重建立伙伴关系以促进发展和环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col, cache-corset, cachectique, cache-entrée, cache-flamme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous a toujours donné d'excellents conseils !

“他总给我们出!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'espère que ces idées te plaisent.

希望这些你能喜欢。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais il faut être malin ou futé.

但必须是个聪明机灵

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Heureusement que j'ai une autre idée de jeu très amusant.

我想了另一个有趣

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C’est ce que propose par exemple l’atelier La bonne combine à Lausanne.

这是洛桑”小组所倡导

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Non, on a dis que ça ne marchait pas, ton truc!

不,我了行不通,你

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa cousine n’était donc plus pour lui qu’un point dans l’espace de cette brillante perspective.

在这个光明远景中,堂姊自然不过是一个小了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il a raison, approuva Ron à mi-voix en regardant Hermione.

“他上了。”罗恩着赫敏轻轻地

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai vu la dette publique sur Internet, faut bien avoir des idées pour rembourser tout ça !

我在网上国债数目,得需要些来偿还这些啊!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.

里厄注意,在描绘我们这位同胞时,正是这最后一个特性上了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois avoir l'idée du siècle alors je l'écris… je la relis… C'est de la pure merde.

我感觉我有个世纪,记下来,再读一遍,什么鬼!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces larges gouttes d’eau, frappant la surface du lac, rejaillissaient en milliers d’étincelles illuminées par le feu des éclairs.

这些大雨湖面上,溅起一片泡沫,被电光照得雪亮。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

T’inquiète pas, maman, je l’aurai. En tout cas, j’ai plein d’idées pour faire des soirées sympa.

L : 你不用担心,我会通过。不管怎样,关于开美妙晚会我有很多

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ma foi, oui, s’écrièrent ensemble Porthos et d’Artagnan ; je crois que nous touchons au moyen.

“啊!真话这个主意不错,”波托斯和达达尼昂齐声叫道,“我相信这下上了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un vrai gaffeur, celui-là. Chaque matin, il envoie un hibou à Dumbledore pour lui demander conseil.

他是天下最没头脑人了,总是砸锅。所以他每天早晨总派许多猫头鹰邓布利多那里去要邓布利多出。”

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Ah ouais. T'as toujours des bonnes idées, toi.

对 你总是有

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et maintenant quelques astuces pour une soirée de l'halloween de qualité. Sculptez une citrouille en suivant un tuto sur Youtube!

现在我要提几个有助于度过美万圣节之夜。 根据Youtube上教程来雕刻南瓜吧!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

La cour est en pente, la maison dans le milieu ; et la mer, au loin, apparaît comme une tache grise.

院子在斜坡上,房子在正当中;往远里望,海像一个灰

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc, c'est le paradoxe de la première femme de Barbe Bleue et ça, c'est son idée et elle ne l'exploite pas.

嗯,这是《蓝胡子》中第一个女人矛盾地方。这个是她,但她并没有经营。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– S'arranger pour qu'on ne puisse pas l'enlever, c'est ça l'idée que Fred et George se font d'une bonne plaisanterie, commenta Ginny.

“这就是弗雷德和乔治想出来恶作剧,确保它不会褪色。”金妮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接