有奖纠错
| 划词

Dans les écoles publiques, l'enseignement religieux est interdit.

公立学校不得进行任何宗教灌输

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利用恐怖来恫吓和灌输

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美灌输虚假的信息。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.

歧视作为一种灌输思想的手段,滋

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平的责任不是政府独家的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任灌输进公民的良知。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各和全世界灌输和平

评价该例句:好评差评指正

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires devraient être rétribués pour leur expérience, mais aussi pour leur efficacité.

必须在共同制度工作人员中灌输

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.

穷人常常容易受害于精神灌输的问题,抛弃希望。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des enfants ont été remis en liberté après de courtes périodes d'endoctrinement politique.

大部分儿童在接受短期间政治灌输后获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各儿童灌输同样的价值观。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《公约》目标的一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.

在我们地区,我们在反复灌输这些价值观念方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.

在整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

评价该例句:好评差评指正

Les canaux de communication entre enseignants et apprenants sont du type du sommet vers la base.

教师和学之间的交流渠道采用灌输方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.

在一些家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes réfléchies qui peuvent résister à l'endoctrinement, il peut s'agir du début de l'apprentissage.

对于那些能抵制灌输善于思考的人,这可成为学习的开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je leur flanque des bouzins sur l’honneur, sur la morale, sur la vertu !

我经常把荣誉、道德、操行的观念给她们!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est parce qu'ils n'ont pas reçu d'éducation et qu'on leur a fait subir un lavage de cerveau !

“那是因为他们没有受过教育,并被了一些错误思想!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Souvent, quand on abandonne, c'est qu'on était déjà près du but.

文化,讲当地语言。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Avant la révolution industrielle, le repos était instillé dans le travail.

在工业革命之前,休息被到工作中。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ils déscolarisent des enfants, ils les endoctrinent et ils justifient la violence.

他们带孩子离开学校,他们他们,他们为暴力辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur la question d'endoctriner, je peux vous montrer ce que j'enseigne à mes élèves.

- ,我可以向你展示我教给我的学生的内容。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Mais moi, personnellement, je m’efforce dans l’éducation de mes enfants de leur inculquer des valeurs, nos valeurs.

但就我个而言, 我努力在我孩子的教育中向他们价值观, 我们的价值观。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est la République et l'Etat : quels sont les rôles de chacun, qu'est-ce que chacun doit inculquer à l'autre ?

这是共家:两者的作用是什么,彼此应该向对方什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pendant longtemps, on a fait croire aux enfants que s'ils n'étaient pas couchés avant 7h, ou 19h, le Bonhomme 7 Heures allait venir les kidnapper.

长期以来,孩子们被了这样的思想:如果在7点或7点之前不睡觉," 7小时好 " 就会来绑架他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Moi en tout cas je vais essayer de lui inculquer de bonnes valeurs et puis après il fera ce qu’il a envie de faire.

无论如何,我会努力向他良好的价值观,然后他会做他想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, il y a une pensée plus ouverte peut-être qui voudrait endoctriner les enfants sur des choix qu'ils doivent faire en étant plus grands.

今天,也许有一种更开放的思维方式,可以向孩子们他们在长大后必须做出的选择。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Ce reportage américain montre par exemple comment un jeune garçon, un Belge de 6 ans à peine, est déjà endoctriné par son père en Syrie.

例如,这份美报告显示,一个年仅6岁的比利时小男孩已经在叙利亚被他的父亲了思想。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À la fin de la guerre, alors que l'Allemagne est assaillie de toute part, la jeunesse endoctrinée du Reich est poussée à se battre jusqu'à la mort contre l'envahisseur.

战争结束时,当德受到来自四面八方的攻击时,那些被了思想的德青年被迫与侵略者决一死战。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Experts en maniement des armes et en déguisements, endoctrinés pour obéir au doigt et à l'œil, ils sèment la mort dans les palais, même les mieux gardés.

处理武器伪装的专家,被服从手指眼睛,他们在宫殿里播下死亡的播种,即使是最守卫的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'autres gens pensent que l'école est là pour endoctriner, laver le cerveau des enfants sur la théorie du genre, la politique et leur dire quoi penser et non pas apprendre à penser.

其他认为学校是用来的,给孩子们洗脑性别理论,政治,告诉他们思考什么,而不是教他们思考。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mes parents eux-mêmes avaient été élevés dans cette idée par leurs directeurs et professeurs d’École normale, ils me l’ont transmise, mais avec une sorte de simplicité, sans jamais de grandiloquence, sans le faire théoriquement, mais pratiquement.

我的父母被他们的上司普通学校的老师们着这样的想法长大,他们又这样交给了我,但是更简单,没有任何的夸大,没有使它变得理论主义,但是更实用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.

今天,我通过播客将鼓舞心的与成千上万的听众连接在一起,还通过工作室跨学科经历向企业开放探索的精神。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

L'extrême droite s'est emparée du projet, Rassemblement national et partisans de Zemmour, lequel a dénoncé un " endoctrinement" en faveur du " grand remplacement" et le feu virtuel a pris, sous les menaces le voyage a été annulé.

极右翼夺取了该项目、全集会 Zemmour 的支持者,后者谴责有利“ 伟大的替代者” 的“ ”, 并且在旅行被取消的威胁下发生了虚拟火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité, promouvoir la diurèse et l'évacuation du pus, promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie, prompt, promptement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接