有奖纠错
| 划词

Les mouvements internationaux de capitaux privés suivent souvent les cycles dictés par les fluctuations de la liquidité mondiale et des taux d'intérêt.

私人资本流动通常具有周期性的特点,这种周期性取决于全球流动性波动利率波动

评价该例句:好评差评指正

Elle a souvent contribué directement aux problèmes de gestion des taux d'intérêt et des taux de change et au déclenchement de crises financières sur les marchés émergents.

此种波动往往直接造成利率和汇率管理方面的问题,并致使正在出现的市场经济体爆发金融危机。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.

尤其是尽管发展中国国内货币的资本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国仍是首受其害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont fait savoir que la volatilité des marchés, les fluctuations de prix, les taux d'intérêt, les taux de change et les conditionnalités imposées par le FMI avaient contribué à créer les problèmes qu'ils rencontraient.

许多发展中国指出,市场的不稳定、价格波动利率、汇率和金融机构施加的条件限制给它们造成了外债问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation financière a permis aux sociétés de s'assurer contre divers types de risques en transférant ce risque au secteur financier, ce qui a pour avantage de réduire les conséquences des fluctuations monétaires et des taux d'intérêts pour le secteur des entreprises.

这种金融创新使能够通过把风险引向金融部门来确保本身不遭受任何类型风险的打击,这样做的好处是,降低了币值和利率波动部门造成的不良后果。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des déséquilibres des paiements extérieurs, de fortes fluctuations des taux de change, la hausse des taux d'intérêt, la montée des pressions inflationnistes, les prix élevés et instables des produits de base constituent tous des risques qui peuvent freiner la croissance et se répercuter sur le volume de l'IED.

持续的全球对外收支不平衡、汇率急剧波动利率上扬、通胀压力递增以及初级商品价格偏高和飘忽不定,这些都构成有可能阻碍增长的风险,因而也就会对外国直接投资的规模造成影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline, paraglossie, paragneiss, paragoge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接