有奖纠错
| 划词

Les familles israéliennes, elles aussi, ont le droit de ne pas être visées.

以色列家庭也不愿成为目标

评价该例句:好评差评指正

En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.

在冲突局势中学校成为目标

评价该例句:好评差评指正

Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.

自然环境本身不成为目标

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.

我们同样发设施成为目标

评价该例句:好评差评指正

Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.

当然,削减机构本身不成为目标

评价该例句:好评差评指正

Les enfants israéliens sont eux-aussi, tous les jours, systématiquement visés.

以色列儿童也天天有系统地成为目标

评价该例句:好评差评指正

Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.

由于清真寺、校车和市场都成为目标,无够幸免。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent de plus en plus souvent des civils pour cible.

平民百姓日渐成为目标

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.

因此,预防冲突必须成为优先目标

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.

新伊克如今也成为目标

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.

据称学生和受过良好教育的撒尤其成为目标

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.

而且,儿童已作为一个群体成为直接目标

评价该例句:好评差评指正

Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.

他们日趋成为目标成为故意或随意暴力行径的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样的设备,受到惊吓,因此很容易成为目标

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réforme est un processus continu et ne doit pas devenir un objectif en soi.

但是,改革是一个不断开展的进程,改革本身不应该成为目标

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que la campagne contre l'emploi des mines terrestres demeure un objectif prioritaire.

反对使用杀伤员地雷的宣传活动必须继续成为优先目标

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.

他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也成为目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé, eurodevise, Eurodevises, eurodollar, euro-émission, eurofranc, euromarché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.

因为每次英国人动战争,塞浦路斯都害怕成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Et donc de ne pas être une cible à son tour.

- 因此不会成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Dans la capitale économique, des policiers sont pris pour cible.

经济首都,警察成为目标

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Pourquoi la France et l'Union Européenne sont ciblées?

为什么法国和欧盟成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

L'un d'entre eux est visé pour un défaut de vigilance.

其中之一因缺乏警惕而成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3月

C'est un hotel de la capitale Mogadiscio qui a été visé.

这是首都摩加迪沙的一家酒店成为目标

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.

我们来谈论下报复权:战争时,对方国家的每个公民都成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月

Et vous remarquez qu'une fois de plus, ce sont les enfants qui sont ciblés.

你再次注意到,是儿童成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察局和军营成为目标

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Ils vivent donc avec cette possibilité de devenir une cible à tout moment.

因此,他们随时都有可能成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月

Puis des bases des groupes kurdes ont été visées.

然后,库尔德团体的基地成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Ici, c'est le théâtre de la ville qui a été pris pour cible.

这里,成为目标的是城市的剧院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

D'autres avoirs russes pourraient être visés dans les jours à venir.

其他俄罗斯资产可能未来几天内成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月

L'hôtel, L'Etoile du Sud, a aussi été pris pour cible.

L'Etoile du Sud酒店也成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月

C’est une famille liée au Hamas qui était visée.

这是一个与哈马斯有联系的家庭成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est clairement la police qui est visée.

显然是警察成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月

Des immeubles où vivent des Ukrainiens ont été visés à la suite de ces bombardements.

乌克兰人居住的建筑物因炮击而成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月

C'est une mosquée du nord de la capitale syrienne qui a été visée.

LB:这是叙利亚首都北部的一座清真寺,成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Depuis mardi, 150 mairies ou bâtiments municipaux ont été ciblés.

自周二以来,已有150座市政厅或市政大楼成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

400.000 personnes ont ainsi été ciblées récemment avec à la clé plusieurs arnaques.

最近有 400,000 人成为目标,导致数起诈骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


européennes, européisation, européiser, européisme, européocentrisme, europium, euroscepticisme, eurosceptique, eurosignal, Eurostar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接