有奖纠错
| 划词

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

她开始跳那舞蹈,吸引我黯然失色目光。

评价该例句:好评差评指正

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开药后好点了吗?”大夫问。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.

唑吡旦实际滥用率致瘾率看来类似于观察到表四中其他苯并二氮杂卓类滥用率致瘾率。

评价该例句:好评差评指正

On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.

一般认,它产生作用比其他类似苯并二氮杂卓作用大。

评价该例句:好评差评指正

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头怪诞形象所这位青年人在睁开眼睛当儿感到恐怖一种奇怪景象。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil homme se présente comme le docteur Peter Price, éminent hypnotiseur et inventeur, et la sphère est sa dernière invention : elle permet de lire les souvenirs de quiconque la manipule.

老人自称是Peter Price博士,出色发明者。这个球是他最新发明,它能阅读使用者记忆。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.

此外,唑吡旦在医疗使用中实际被滥用率致瘾率及其滥用对公众健康危险,看来与观察到目前表四中性苯并二氮杂卓类情况相似。

评价该例句:好评差评指正

Initialement consommé par les adeptes du culturisme qui l'utilisaient pour son apparente capacité de stimuler la libération de l'hormone de croissance, le GHB est utilisé depuis peu, au niveau mondial, essentiellement pour ses effets hypnotiques, euphoriques et hallucinogènes subjectifs, en particulier dans le milieu techno (au cours des soirées “rave”).

虽然GHB最初因其具有明显促进激素增长特性而被健美运动者滥用,但全世界较近期GHB主要滥用方式是出于其具有、令人欣快致幻作用,特别是在舞厅音乐文化(即“喧闹夜总会”)情况下是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro, masquable, masquage, masque, masqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il était utilisé pour endormir Dieu.

它是用来对上帝进行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Hypnotisée par cette vision, elle réussit enfin à trouver le sommeil.

这种行为具有很强效应,她终于睡着了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle seule avait la faculté de résister au pouvoir soporifique de la voix de Binns.

似乎只有赫敏一个人能够抵挡住宾斯声音力量。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?

们不是用甜蜜歌声与和善目光孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Dis moi juste si cette dame est bien. Est-ce que tu penses qu'elle est hypnotisable ?

告诉这位女士是否还好。认为它是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les oreilles de Ron devinrent écarlates et, à compter de ce jour, il s'en tint à la version du sommeil magique.

罗恩耳朵红了,从这以后,他故事又回到了被魔法那个版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Déguisé en lutin, formé à l'hypnose, il rend visite aux patients en fin de vie.

他伪装成受过训练精灵,探望临终病人。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Je pense que, vu ce qu'on a vu aujourd'hui dans la rue, force est de constater que l'hypnose, ça marche.

认为,鉴于们今天在街上看到情况,显然是有效

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, mais, vous êtes à merveille ici ; dormez, mon cher comte, dormez, l’Opéra n’a pas été inventé pour autre chose.

“好极了,那是再合适不过了。睡吧,亲爱伯爵,睡吧,歌剧就是为而发明。”

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Je vais te donner un carton avec écrit " Hypnose gratuite" et je veux que tu me ramène le maximum de personnes.

会给一张写着" 自由" 卡片,希望能给带来最多人。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Voilà, c'est l'exemple typique de l'hypnose : il a les pieds coincés dans le sol, c'est-à-dire qu'il ne saura pas avancer ou reculer tant que je ne lui en donne pas l'ordre.

就是这样,这是典型例子:他脚卡在地上,也就是说,在给他命令之前,他不会知道如何向前或向后移动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Moi, j'ai beaucoup de gens qui viennent dans mon cabinet d'hypnose, des adultes, qui viennent avec ces troubles anxieux, avec ce stress, avec ces angoisses, avec ce manque de confiance en soi.

有很多人来到办公室,成年人,他们带着这些焦虑症,带着这种压力,带着这些焦虑,带着这种缺乏自信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai, massaliote, massaoua, masse, massé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接