有奖纠错
| 划词

Il en a tiré une leçon.

这事吸取了

评价该例句:好评差评指正

Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.

这项工作获得了很多经验。

评价该例句:好评差评指正

Il tire du gain de cet investissement.

这次投资获利。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油钻井喷出来。

评价该例句:好评差评指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要玩具取出。

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取

评价该例句:好评差评指正

Il est radié de la liste électorale.

选民名册被划去。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.

人的经验得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

们的后代将风能受益。

评价该例句:好评差评指正

De toutes mes peurs et mes ennuis.

恐惧与烦恼唤起。

评价该例句:好评差评指正

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

将能这张照片汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné beaucoup d'argent dans son négoce.

赚了不少钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

们将穿过,像乘船一样。

评价该例句:好评差评指正

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快悲痛走出来。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

白银与金一样,都经济增长获益。

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当爱情疾病痊愈。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者一个民间传说汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.

不知道将怎么这一困境脱身。

评价该例句:好评差评指正

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

她的亲朋再也找不到们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert, colza, colzatier, coma, comagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,不是马上,云层出发,伟大的梦想出发。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.

拿出我的画稿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.

我把自己时尚解放出来,我的着装解放出来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pierre vient de se guérir d'un rhume.

Pierre刚感冒痊愈。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.

三个待选武器选择你的武器。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

剑鞘出剑,试了试。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它们不是完全你们的行动体现。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors là, je les sors du four.

所以现在我将它们烤箱出。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre santé mentale ne naît pas du vide.

我们的心理健康并非空白产生。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.

我一本作业都没有书包拿出来。

评价该例句:好评差评指正
法语电

Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

三只巨型巨齿鲨深渊逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石山上滚到海里,消失在海浪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.

差点没头的尼克人群飘然而至。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin elle revint de sa surprise.

惊讶回过神来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然各种反应慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

他们灵感,制作出羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余的脂肪会直接鱼肉排出。

评价该例句:好评差评指正
法语电

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界噩梦拯救出来吧!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.

科学盲人的故事了解到了这一切。

评价该例句:好评差评指正
法国坛男星

Et en fait, ça, j'ai vachement pris de lui dans le film.

在电他身上学到了非常多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes, combien, combien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接