有奖纠错
| 划词

Je manque de souffle.

我喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.

他们通知不过糊弄你。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un jeu.

这只不过是小事一桩。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.

邻居呀,和他们只不过是见面问声系。

评价该例句:好评差评指正

Ms il n'y a jamais trop tard dans la vie!

不过人生永远没有太

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait jamais que dix kilomètres.

不过10公里路罢了。

评价该例句:好评差评指正

Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.

当然,不过了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une simple répétition des vieilles histoires.

这只不过是重弹老调。

评价该例句:好评差评指正

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已不过问世事。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?

如果你同不过考试怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

不过,他身体状况不必担心。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.

超市人很多,不过也很快。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

不过,我总有种不预感。

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,不过下不为例。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.

主意,不过先咨询一下老大。

评价该例句:好评差评指正

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

爱情如同花儿,盛开不过一个春季。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui survécut que (de) six mois.

他只不过比他多活了六个月。

评价该例句:好评差评指正

Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.

因为前者是烟,后者不过是风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanarkite, lanatoside, lançage, lancang jiang, lancashire, lancastérite, lance, lancé, lance-bombes, lancée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Que le bonheur c'est comme ça .

幸福不过如此。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais devinez un peu ce qui est arrivé ?

不过你们猜猜?”

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Mais de quelle taille sera la...Bague !

不过,结婚钻戒有几克拉?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.

不过油温不要太高了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que ça, bah l'Histoire en a vraiment connu un.

不过历史上确实出现过糖浪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的病情仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到的不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏的话您打不过他的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.

用通俗语说就是忙不过来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sauf que ce n'est pas du pain, il se trouve que c'est de la pâtisserie.

不过这不是面包,是糕点。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le Big Mac a une densité calorique plus importante, quand même.

不过,巨无霸的热量密度更高。

评价该例句:好评差评指正
法语动训练

Mais qu’est-ce que vous allez faire exactement ?

不过你们具体打算做些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
法语版《凡达》

Mais il faut que cette femme aussi veuille de moi.

不过这位女子也必须选择我。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?

不过怎么才能做出来呢,妈妈?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne va pas entrer trop dans les détails sur ce que c'est.

这一点我就不过多讲解了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et là, ça a été, mais une espèce, c’est un peu la grande messe.

就是这样,不过有点像大弥撒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, ce n'est pas lui qui fit alors le travail.

不过并非他自己去执行罢了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Bon tu suces pas l'enveloppe après !

不过接过来之后不要含在嘴里!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est vachement bien ! Mais faudrait qu'y soit encore plus long le titre !

不错不错!不过题目应该再长一点。

评价该例句:好评差评指正
熊蓬蓬 Pompon Ours

Mais c'est une vraie colonie que tu as là!

不过你这里还真有一堆跳蚤!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lancret, Land, land art, Landais, LandArt, landau, landauite, landaulet, lande, landedésert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接