有奖纠错
| 划词

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决提上诉。这样翻译对不对呢?

评价该例句:好评差评指正

Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.

16名AMF的董事会成员刚刚宣布了他们的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都接受了经投的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有开庭即做了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡。

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭的审理和判决进行了测。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是不可改变的最终判决。

评价该例句:好评差评指正

Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.

对提交最高法院的两个上诉案件发布了判决书。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?

我们能继续对这如此判决的制度加以信任和信心吗?

评价该例句:好评差评指正

Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.

Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Plus de quatre années se sont écoulées depuis que cette Commission a rendu son verdict.

边界委员会的决定已逾四年。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.

新西兰对这些审判中的首批判决极为失望,并对那个程序怀有关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.

关于方式,他不需要等待对其报告的最后评定。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été fait appel des verdicts, lesquels n'ont pas encore été appliqués.

这些人正在就判决提上诉,因此判决尚未执行。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".

方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。

评价该例句:好评差评指正

La situation de son verdict reste cependant incertaine.

但是不清楚对他什么样的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名被告人的判决是终审判决。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

在福克兰群岛,陪审团的裁决必须是致裁决。

评价该例句:好评差评指正

Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.

然后,即等谋杀的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.

申请者将通过电传接收技术评估结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite, marier, marière, marie-salope, Mariette, marieur, marignacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥的意思是" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

我目前所能做的就是等候你们的裁决!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.

“我们听了检举你的证词,现在将要作出判决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.

整个审判过程都是保密的,只有判决是个重磅炸弹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry attendit que le verdict tombe.

哈利等着斯内普大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.

营养学家卡蒂亚-塔迪欧为我们分析了个典型的看电视下饭方式。她的答案是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.

显然,教练们的判决随即开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.

现在,上级对这本书已经做出了明确的定性:这是部反动的大毒草。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Utilisez donc cette connaissance plus comme un outil, et pas comme un verdict, une sorte de religion dictatrice de tout.

因此利用这种知识更像是工具,不要当成名教独裁者。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Après l'énoncé du verdict, l'actrice, « bouleversée » , a dit sa « déception inexprimable » .

判决宣布后,这位“心烦意乱”的女演员说她 “感到难以喻的失望”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À la soirée de la Confrérie de l'huître normande, on a fini de déguster. C'est l'heure du verdict.

在诺曼底牡蛎协会举行的聚会上,我们完成了品尝。现在是判决的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.

经过许多天的加工后,当天的产量就确定了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et là, le verdict est sans appel.

最终的裁定被做出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Ses confrères et ses avocats espèrent maintenant que ce verdict ouvrira une voie.

他的同事他的律师现在希望这判决能够开辟条道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.

结果,我们得到了个相当荒谬的裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On dirait bien que les amis de Marie-Christine sont en train de changer d'avis. - Verdict?

玛丽·克里斯汀的朋友们正在转变观点。-你怎么看?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.

米哈伊尔·萨卡什维利谴责出于政治动机的判决。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Yang n’a pas fait appel du verdict.

杨没有对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.

糕点厨师现在将发现新娘新郎的判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Justice toujours, en France, avec un verdict très attendu.

在法国,正义仍然有着备受期待的判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marinage, marine, mariné, mariner, Marinésien, maringine, maringot(t)e, maringouin, Marini, marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接