有奖纠错
| 划词

La téléphoniste: Bon ! Mon chéri... Comme une en-tête de lettre ?

那好,亲爱的姑娘。。。就是向写信开头那样的吗?

评价该例句:好评差评指正

Après avoir remanié le questionnaire, chaque pays a répété l'enquête auprès d'un échantillon de femmes appelant les téléphonistes qui participent au réseau afin de comparer les résultats avec ceux de la première enquête.

对问卷作了些调整后,每个国家对打电话给参与网络的电话热线的妇女作了抽样调,目的是将此项调结果阶段的调结果进行

评价该例句:好评差评指正

Celles qui travaillent dans ces secteurs sont cantonnées dans des emplois peu qualifiés et faiblement rémunérés, tels que le traitement des données ou des fonctions de téléphoniste, plutôt que dans des postes de cadres ou d'employées qualifiées.

这些行业的妇女都集中于低技能的工作,如信息处理或电话接线员,而不是从事管理或有技能的工作。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des pays ayant fourni des données ont des réseaux téléphoniques anciens qui nécessitent de fréquentes interventions des téléphonistes et, partout dans le monde, les téléphonistes étaient traditionnellement des femmes, sauf dans des pays comme les États du Golfe où des interdictions d'origine culturelle empêchaient les femmes de travailler.

许多提供数据的国家仍采用需要大量接线员的老式电话网络,世界各地的电话接线员向都由妇女担任,但海湾国家等地除外,这些国家,因受文化习俗的限制,妇女无法工作。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir élaboré un questionnaire commun pour les personnes qui appellent les téléphonistes participant au réseau, chaque pays a effectué une enquête auprès d'un échantillon de femmes qui avaient appelé les numéros de téléphone pertinents, afin de déterminer leur niveau d'information et leurs besoins dans les domaines liés à l'infection par le VIH et les autres maladies sexuellement transmissibles.

为给参加网络的电话热线解答员打电话的人准备了份共问卷,之后,每个国家对打过这类电话的妇女进行了抽样调,了解与艾滋病毒感染和其他性传染病有关的信息量及她们的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接