有奖纠错
| 划词

Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.

谈到宗教,科特迪瓦向世界提不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.

应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。

评价该例句:好评差评指正

De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.

非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我有活力的文化遗产和民族特性的个令人自豪的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.

在近五个世纪中,Bakongo人、 Ambundo人、Lunda-Quioco人、Ovimbundo人、Nganguela人、Nhaneca-Humbe人、Ambo人、Herero人和Xindonga人相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙人社会和文化融合还出现了克里奥尔人。

评价该例句:好评差评指正

Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).

不过,应当指出的是,这个家各宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑人宗教)等非洲宗教的显著影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


discipliné, discipliner, discissionde, discite, disc-jockey, disclasite, disclinaison, disco, disco-, discobole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接