有奖纠错
| 划词

L’entonnoir m’est indispensable pour mettre le sucre dans le sucrier.

对我,糖装进糖罐时漏斗是不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.

这一改革使糖价下降了大37%,会导致毛里求斯制糖部门消亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les travailleurs et travailleuses ont été affectés à d'autres activités, telles que la production d'aliments qui desservent l'ensemble du secteur sucrier.

但是劳动者转向其他活动,如整个糖业系统自给自足食品生产等。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de cela, le secteur sucrier en Inde offre un énorme potentiel pour produire et vendre à l'extérieur un excédent d'énergie électrique.

除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

,出乎美国政治战略家意料是,古巴并未因降低食糖进口配额和贸易禁运垮掉。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, une féroce campagne terroriste de destruction a été lancée contre la canne à sucre dans les champs, contre les sucreries et les entrepôts sucriers.

它从一开始就对田里甘蔗、制糖厂和仓库发动了穷凶极恶恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays où les plantations de canne à sucre occupent une surface d'environ 6 millions d'hectares, les pertes du secteur sucrier s'élèveraient à 1,82 milliards de dollars par an.

考虑到巴西甘蔗种植区面积600万公顷,此部门所耗成本估计为18.2亿美元/每年。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Cuba, il a souffert des assauts de l'ouragan Michelle et du recul du tourisme et du secteur sucrier, de sorte que sa croissance s'est réduite à 3 %.

古巴到米奇飓风疯狂袭击,损失惨重,旅游业和甘蔗业双双走下坡,增长率下降了3%。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'Institut mauricien de la recherche dans l'industrie sucrière, qui crée l'Institut chargé de promouvoir, au moyen d'études et de recherches, le progrès technique et l'efficience dans le secteur sucrier.

《毛里求斯糖业研究所法》设立了该研究所,通过研究和调查等方式促进糖业技术发展和效益。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation a ce programme a été facilitée à toutes les femmes qui habitent dans les zones adjacentes aux centrales sucrières ou aux coopératives de production, qu'elles travaillent ou non dans le secteur sucrier.

为所有居住在糖业中心或生产合作社附近女性加入这项计划提供便利条件,无论其是否在食糖工业部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays a récemment vu comment son industrie sucrière, dont dépendent des milliers de nos concitoyens, a subi les effets dévastateurs de la libéralisation du commerce et de la réforme du régime sucrier de l'Union européenne.

我国最近也目睹了其制糖工业由于贸易自由化和欧洲联盟制糖制度改革所遭重打击,我国成千上万人民依赖这一工业。

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons à nos partenaires de l'Union européenne afin qu'ils nous fournissent l'appui nécessaire à long terme alors que l'Union commence à réduire l'accès préférentiel accordé aux produits sucriers en provenance des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.

我们呼吁我们欧洲联盟(欧盟)伙伴在欧盟开始减少对来自非洲、加勒比和太平洋国家食糖实行市场准入优惠时,提供充分长期支持。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance de l'approvisionnement en pétrole, ainsi que les cours internationaux peu élevés du sucre et la nécessité de procéder à un réajustement du secteur sucrier national ont débouché sur la fermeture définitive de 70 sucreries sur les 155 que le pays comptait.

由于供油不足,加上国际糖价低迷,必须调整全国糖业部门,故永久性地关闭了(总共155家糖厂中)70家糖厂。

评价该例句:好评差评指正

Cuba n'a donc pas accès au marché préférentiel des États-Unis et est tenue d'appliquer à ses exportations de sucre les cours de ce que l'on appelle « le marché sucrier mondial », qui est un marché résiduel dont les cours sont généralement inférieurs aux coûts de production des producteurs efficaces.

因此,古巴不能进入美国优惠市场,其出口糖全部要按所谓“世界糖市场”价格交易,这个市场是剩余性市场,价格通常低于效力高生产者生产成本。

评价该例句:好评差评指正

Il évoque à ce propos les effets négatifs sur les femmes de la libéralisation du secteur de la banane et du projet d'ajustement du régime sucrier de l'Union européenne, en soulignant qu'il ne saurait y avoir égalité entre les sexes sans que les femmes ne disposent des moyens économiques voulus.

关于这一点,他谈到了香蕉业自由化和拟议欧盟糖业制度调整对妇女负面影响,并强调除非赋予妇女经济权利,否则没有两性平等可

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure éliminait brutalement une partie des principales recettes d'exportation du pays et a montré nettement que le contingent sucrier était déjà utilisé et le serait encore à court terme comme moyen de chantage pour vouer à néant les efforts déployés par Cuba pour parvenir à un développement autonome et briser ses chaînes de dépendance économique avec les États-Unis, dont le contingent sucrier était l'un des principaux maillons.

这一措施突然切断了古巴出口收入主要来源一部分,同时也清楚地表明,食糖配额已被用作讹诈手段,以打击古巴争取独立发展和摆脱对美经济依附(食糖进口配额即是其中重要内容)斗争,且在短时期内仍将如此。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des exportations industrielles d'un bon nombre de pays moins avancés sont exemptes de droits sur certains grands marchés mais les produits de certains grands secteurs tels que ceux du textile, de l'habillement et de la chaussure, du sucre et des produits sucriers et du boeuf et des produits dérivés ainsi que ceux concernant certains fruits et produits à base de fruits risquent de faire l'objet de crêtes tarifaires.

尽管许多最不发达国家大多数工业出口品可免税进入一些主要市场中,但一些主要部门如纺织品、服装和鞋类、食糖和糖制品、牛肉和牛肉制品、各种水果和水果制品要缴纳高额关税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科, 出壳, 出客衬衫, 出客套装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Un carton de lait se tenait droit devant le sucrier.

而一盒牛奶直立在糖罐前面。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle revint une troisième fois avec le sucrier et les tasses ; puis elle ressortit pour faire chauffer l’eau.

她第三次送来了糖罐和茶杯,最后她去烧水。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip fit un signe au serveur pour qu’il vienne nettoyer la table, remit salière, poivrier et sucrier en bonne place, bien alignés dans l’axe.

菲利普向酒保打了个手势,示意他把桌子打扫干净,把盐罐、糖罐和胡椒瓶都放到正置,也就是桌子中轴线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un nouveau coup dur pour cette ville du Nord après l'annonce de la fermeture de l'usine voisine, celle du sucrier Tereos.

- 在附近糖厂 Tereos 工厂宣布关闭后,对这座北部城市造成了新沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Un sucrier de vermeil avait une couronne de violettes, des pendeloques en pierres d'Alençon brillaient sur de la mousse, deux écrans chinois montraient leurs paysages.

一个戴一项紫罗兰花冠镀银糖罐,在青苔上闪烁阿朗松玉耳坠子,露出风景两扇张开中国屏风。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme d'habitude, un hibou moyen duc fonça vers elle, La Gazette du sorcier dans le bec, et atterrit dangereusement près du sucrier, la patte tendue.

早晨邮件来了,像平常一样,一只长耳猫头鹰言家日报》朝她飞来,看很危险地落在糖碗旁边,伸出了一条腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant le temps que mirent leurs cafés à arriver, Roger Davies et sa petite amie commencèrent à s'embrasser par -dessus le sucrier. Harry aurait préféré qu'ils s'en abstiennent.

在等咖啡时候,罗杰·戴维斯和他女友开始隔糖罐接吻。哈利希望他们不要这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui avait pris le sucrier pour justifier le geste qu'il venait de faire en tendant la main, ne comprenait pas pourquoi elle lui racontait ça.

哈利抓住糖罐,掩饰刚才突然冲动。他不明白她为什么要说这个。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Je fabrique des soupières, des plats, des cafetières, des théières, des sucriers, des crémiers, des saucières, des timbales, tout ce qui sert pour la présentation d'une table.

我制作汤碗,盘子,咖啡机,茶壶,糖碗,奶精,香肠机,定音鼓,所有用于摆放桌子东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, que dira ton père ? Cette objection terrible fut proposée par madame Grandet en voyant sa fille armée d’un sucrier de vieux Sèvres rapporté du château de Froidfond par Grandet.

她又拿了一个糖壶,塞夫勒窑烧旧瓷器,是葛朗台从弗鲁瓦丰别庄拿来。葛朗台太太一看到就严重警告说:“哎,父亲看了还了得!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce matin-là, cependant, elle vint voleter entre la confiture et le sucrier et déposa une lettre dans l'assiette de Harry. Il déchira aussitôt l'enveloppe et en sortit un mot griffonné à la hâte

但是今天早上, 它却扑棱翅膀落到果酱盘和糖罐之间,将一张字条放到了哈利餐盘上。哈利即刻把字条打开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le tribunal de Lille a condamné ce matin le sucrier Tereos à 500 000 euros d'amende pour négligence et pollution de l'Escaut.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Pendant le temps que mirent leurs cafés à arriver, Roger Davies et sa petite amie commencèrent à s'embrasser par-dessus le sucrier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少, 出口净值, 出口量, 出口流槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接