有奖纠错
| 划词

Les pratiques d'achat des grandes entreprises pourraient être un stimulus pour les PME.

大公司购买行动可为中小企业发展提供动力。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des stimuli est non seulement quantitative mais aussi qualitative.

刺激减少不是在数量上,而且在质量上。

评价该例句:好评差评指正

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心政客

评价该例句:好评差评指正

Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.

刺激和偶尔社会接触很少能由其自由选择,通常十分单调且不具移情作

评价该例句:好评差评指正

L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.

在政府各项政策激励和宽松银行信贷环境下,中国一些地区再现投资“冲动”。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est résolu nuit les feux d'étudier le problème de l'insuffisance de lumière, douce et légère, il n'y a pas de stimulus pour les yeux.

◎该产品解决了夜间读书灯光亮度不足问题,而且光线柔和,对眼睛没有任何刺激。

评价该例句:好评差评指正

À faibles doses, c'est un stimulateur sensoriel qui accroît la sensibilité cutanée, la perception des odeurs et des goûts, ainsi que les réactions aux stimuli sexuels.

在低剂量下,它具有强化受作:皮肤敏性,嗅觉,味觉和性刺激反应增强。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut donc qu'ils soient équipés de dispositifs de mise à feu suffisamment sensibles pour déclencher l'explosion quand le stimulus est bien plus faible qu'il n'était prévu à l'origine.

这样,它们或许就装备了敏引信,受到比原定目标程度低得多刺激,就可引爆。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation indique l'ajustement des systèmes naturels ou humains en réponse à des stimuli climatiques présents ou futurs ou à leurs effets, afin d'atténuer les effets néfastes ou d'exploiter des opportunités bénéfiques.

适应是指对自然或人类系统应对实际或预期气候刺激因素或其影响采取调整措施,这些做法可缓和伤害或机会。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent budgétaire central a constitué, à cet égard, un outil important, notamment parce que la politique monétaire était relativement peu efficace pour neutraliser le stimulus monétaire résultant des interventions sur le marché des changes.

由于货币政策在冲销外汇市场干预造成方面奏效有限,中央政府盈余就成了这方面一种重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces données montrent que la simulation de l'hypogravité par le repos alité tête en bas ou le repos alité prolongé pendant le traitement des maladies chroniques pourrait affecter la réponse neuro-endocrinienne aux stimuli d'effort.

这些数据表明,在头低位卧床休息或治疗慢性病长期卧床休息期间模拟超重力,可以影响到神经内分泌系统对应急刺激反应。

评价该例句:好评差评指正

La biologie systémique leur permet d'étudier plus largement l'effet d'un stimulus particulier sur de multiples voies différentes, par exemple d'autres cascades déclenchées par la réaction cellulaire à l'infection qui, à leur tour, ont un effet contre-régulateur sur celle qui a été identifiée en premier lieu.

系统生物学则可以更广泛地研究特定刺激对多个不同通道影响,例如细胞对反应所引发一连串其他反应,而这些反应又反过来对最先反应产生反调节影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif de mise à feu, qui a pour but de déclencher la charge explosive sous l'effet d'un stimulus extérieur (une pression, d'habitude, mais aussi d'autres facteurs physiques comme des vibrations ou des variations du champ magnétique) est l'élément constitutif le plus important d'une mine terrestre.

地雷装置最重要部分是引信,其目是在受到外界刺激(主要是压力,但也包括其他物理因素,例如振动或电磁场变化)时,点燃炸药。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison de l'ancien système des pensions, il s'agit là d'un très important progrès car l'un des problèmes les plus pressants du moment consiste à mieux sensibiliser le public à la situation de l'actuel système et à réduire l'influence que des stimuli négatifs ont sur la population active.

与旧养恤金制度相比,这是前进一个重要步骤,因为今天最为迫切问题之一就是增加公众对目前养恤金制度意识,并减少对劳动力负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Certaines formes de torture pourraient constituer des violations continues et permanentes et, dans certains cas, une nouvelle exposition au stimulus est susceptible de constituer une torture psychologique (par exemple, si, selon l'expertise médicale, il pourrait y avoir risque de suicide en cas de renvoi de la victime survivante).

有些形式酷刑在一些情况下可能构成持久和长期侵权,再次受到刺激可能造成精神酷刑(例如:医学专家表示,幸存者如被驱回,将有自杀危险)。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Croatie, comme pour de nombreux autres pays, la mondialisation a été un stimulus qui l'a encouragée à fixer des priorités politiques et à faire de l'adhésion à diverses organisations internationales ou régionales qui s'occupent de questions économiques, commerciales, politiques ou de questions relatives à la sécurité un objectif essentiel.

在克罗地亚和许多其他国家看来,全球化促使它们决定政治优先事项,并促使它们把加入处理经济、贸易、政治和安全问题各个国际或区域组织作为重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

由于长期单独监禁和其他非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他精神和情绪健康状况,包括他外部刺激极度、神经质行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动情绪、难以区分白天黑夜和急躁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

Or, ces caractéristiques sont liées à la manière dont on réagit aux stimuli sociaux.

然而,这些特征与我们对社会激的反应有关。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Cette activité est agréable et motive l'extraverti à recevoir davantage de stimuli sociaux.

这项活动很有趣,可以激励外向者接受更多的社交激。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce stimulus, en modifiant la composition chimique du pré-polymère, lui confère des propriétés adhésives.

这种激,通过改变预聚物的化学成分,使其具有粘性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La différence entre l'introversion et l'extraversion, c'est une question de d'énergie et de stimuli.

内向和外向的区别,是能量和激的问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme vous allez être plus naturellement attiré par le stimuli, vous avez d'abord agir, puis réfléchir, puis agir de nouveau ect.

就像你们更能被激自然吸引,你们会先行动,然后思考,接着再行动等等。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cela permet de localiser des proies enfouies dans les profondeurs mais un stimulus trop important les alerte d'un danger.

这使得定位埋在深处的猎物成为可能,但过于强烈的激会让它们警惕危险。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Lorsqu'une personne est exposée de manière répétée à un certain stimulus, elle développe une familiarité avec celui-ci et préfère donc sa présence.

当一个人反复接触某种激时,他就会对它产生熟悉感,因此更喜欢它的存在。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le stimulus lumineux permet au chirurgien de mieux contrôler l’adhésion : il peut alors déposer et positionner le matériau comme il veut.

然后他可以按照自己的意愿放置和定位材料。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Il se peut que ton corps réagisse à des stimuli sexuels alors que ton esprit est négatif ou dégoûté par tout ce qui a trait à la sexualité.

你的身体可能会对性激做出反应,而你的思想则对任何与性相关的事物感到消极或厌恶。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si les moments remplis de stimuli, de bruits, de mouvements, d'interactions avec les autres vous prennent de l'énergie, vous savez aussi les utiliser pour votre bien.

即使充满激的,吵闹的,运动的和别人互动的时刻,你们也会充电,你们也知道为了你们的好处利用它。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations remplies de stimuli différents ont plus de chances d'attirer les extravertis: là où il y a du monde, mais pas que, là où il y a du mouvement, là où ça bouge beaucoup.

充满激的情况更吸引外向的人:那里有很多人,但不止,那里还有活动,那里要多多动起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ça ouvre la voie à d'autres applications à plus haute valeur ajoutée notamment dans le domaine de l'aéronautique avec, pourquoi pas, des éléments d'avion qui peuvent bouger par rapport à un stimulus que nous on contrôlerait.

所以它为其他具有更高附加值的应用开辟了道路,特别是在航空领域,为什么不呢,飞机部件可以根据我们将控制的激物而移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude, inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接