有奖纠错
| 划词

Plusieurs douzaines de salves ont été tirées et des obus sont tombés au voisinage de villages habités.

几十颗炮弹和炸弹落在居民村的附件。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 30, plusieurs salves de mitrailleuses de moyen calibre ont été tirées à partir de cette vedette.

30分时再次用中型机关枪连发射击。

评价该例句:好评差评指正

N'étant pas équipée pour utiliser du gaz lacrymogène, la Police nationale a tiré des salves d'avertissement pour disperser la foule.

国家警察没有使用催泪弹的设备,而是鸣枪警告,驱

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, à 20 h 50, a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,于20时50分使用中型武器对上海区进行了多次扫射。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮舰于19时45分至22时20分返回,在上海域进行了数轮扫射。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.

部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。

评价该例句:好评差评指正

À 15 h 50, deux avions de guerre violaient à nouveau l'espace aérien libanais et attaquaient le Sud-Liban, tirant cinq roquettes en trois salves.

50分,两架战机再次侵犯领空,攻击南部,在三起爆炸中发射五枚火箭。

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux entre 12 heures et 13 h 10 et a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

至13时10分,该艇再次出现,使用中型武器对上海区进行了多次扫射。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement de plusieurs salves de missiles Al Hussein sur Téhéran a été lourd de conséquences, en particulier sur le plan psychologique.

阿尔-侯赛因导弹对德黑兰的几次齐射产生了重大影响,尤其是打击了敌方士气。

评价该例句:好评差评指正

La première salve a été lancée à 9 heures, 9 bombes ayant été lâchées à l'ouest des villages et 13 à l'est.

第一波轰炸始于09时正,在村庄以西连续投下9枚炸弹,以东13枚。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura.

50分一艘以色列军船在纳古拉角对开的公海以中口径武器朝领水方向发射了数发子弹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves de divers calibres à l'intérieur du périmètre des fermes de Chebaa occupées.

敌国以色列部队也在上农场内以各种类型的武器射击。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮艇在20时50分返回,再次用中口径武器朝上水域发射了若干发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, entre 18 heures et 20 h 5, a tiré plusieurs salves et une fusée éclairante dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,在18时至20时5分之间对上海区进行了多次扫射,并发射了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 7 h 40 et 21 h 14, plusieurs salves et quatre fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮舰随后于7时40分和21时14分返回,向上领海进行了数轮扫射,并发射了4枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 30 et 23 h 30, plusieurs salves et des fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

其后,在20时30分至23时30分,又返回向上领海发射多枚照明弹和炮击。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 40 et 14 h 45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

其后又于12时40分至14时45分返回,用中程武器向上领海上空发射多次炮击。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux entre 15 h 15 et 18 h 5 et a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves de moyen calibre dans la zone précitée.

15分至18时5分,该艇再次出现,发射了一枚照明弹,并使用中型武器对上海区进行了多次扫射。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, des salves de roquettes Qassam sont tirées sans cesse depuis les positions terroristes dans la bande de Gaza sur les agglomérations du sud d'Israël.

每天从加沙地带恐怖份子阵地发射的一连串卡萨姆火箭不断落在以色列南部社区里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.

“红色联合”的战们欢呼起来。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.

下令向梧桐树发射两发射。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

这时,古怪姐妹一起涌上舞台,观众们爆发出雷鸣般的热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles furent saluées par une nouvelle salve d'applaudissements enthousiastes, puis les danseurs commencèrent à quitter la salle.

大家最后一对她们报以热烈掌声,然后开始朝门厅走去。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pour les périodes durant lesquelles on utilise des armes à distance, c'est le moment de faire pleuvoir la première salve.

对于使用远程武器的时期,这是进行第一射的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, des volontaires aident les civils sous les salves d'artillerie.

在这里,志愿者在炮火的射下帮助平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y aura aussi une 2e salve de remboursement, le 2 août.

8 月 2 日还将进行第二轮报销。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Funérailles d’état, entourées de militaires, avec salve de canons.

兵包围,大炮射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au milieu de l'océan, une salve de missiles russes.

- 在海洋中间,俄罗斯导弹射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

3e salve de vente de billets pour les Jeux de Paris.

第三轮巴黎奥运会门票销售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une 1re salve de travaux pour les situations les plus urgentes.

针对最紧急情况的第一轮工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre salve orageuse, beaucoup plus active, concernera les régions de l'ouest.

- 另一场更加激烈的风暴射将影响西部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On voit sur la carte des précipitations les différentes salves orageuses en bleu.

我们在降水图上看到蓝色的不同雷暴爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette salve orageuse sera particulièrement intense depuis les Pyrénées et jusqu'au massif Central.

从比利牛斯山脉到中央高原,这场风暴般的射尤其强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est une salve de missiles qui a frappé l'Ukraine la nuit dernière.

- 昨晚导弹射袭击了乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Au moins 25 personnes ont été tuées tôt ce matin, suite à une nouvelle salve de frappes russes.

今天清晨,在俄罗斯发动新一轮袭击后,至少有 25 人丧生。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Soudain, certains s'affolent : " tatatatata ! " Un gangster vient de tirer une salve de mitrailleuse en pleine rue !

突然间,一些人听到“嘣嘣嘣嘣”的声音开始惊慌失措!是一个匪徒刚刚在街上开了一连串的枪!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Et je voudrais que tout le monde donne une salve d'applaudissements pour Madrid et Istanbul qui ont lutté durement.

我希望大家为马德里和伊斯坦布尔的艰苦战斗鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

CP : Les États-Unis ont annoncé ce jeudi une nouvelle salve, une nouvelle série, de sanctions contre la Russie.

基督邮报:美国周四宣布对俄罗斯实施新一轮、新系列制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent, rarescibilité, rareté, rarissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接