有奖纠错
| 划词

Il a réchappé à une maladie grave.

熬过了一场

评价该例句:好评差评指正

Il en a réchappé par miracle.

意想不到地脱了险。

评价该例句:好评差评指正

Il en est réchappé.

幸免于难。

评价该例句:好评差评指正

M. Mojaddedi a réchappé à l'attaque, mais je saisis cette occasion pour indiquer que la pratique des attentats-suicides était pratiquement inconnue en Afghanistan.

穆贾迪迪先生逃过了这次袭击,但让我利用这次机会指出,自杀攻击的做法在阿富汗历史上几乎前所未闻的。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 juillet, l'administrateur de la commune de Mutambu a réchappé à une attaque à la grenade dont on pense qu'elle était le fait des FNL (Rwasa).

11日,Mutambu村地方政官逃过一个手榴弹袭击,疑民族解放力量(鲁瓦萨)所为。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'ONU, en partenariat avec les principales parties prenantes, exécute des projets permettant de répondre aux besoins de certaines personnes, en particulier celles qui risquent d'être victimes de la traite ou qui en ont réchappé et les séropositifs.

在这方面联合国与关键利益攸关者进合作,执项目,来满足那些受影响的人的需求——特别那些有可能被贩运,贩运的幸存者以及艾滋毒呈阳性反应的个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan, mont jomo lungma, mont lieoupan, mont louchan, mont omei, mont taichan, mont woutai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年2月合集

Cet homme en a réchappé de justesse.

这个人勉强逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Mohamed Basindawa a réchappé à un attentat dans la soirée à Sanaa, la capitale.

穆罕默德·巴(Mohamed Basindawa)晚上在首都萨那的一次袭击幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La majorité des victimes sont des étudiants et des civils circulant en minibus" , a-t-il dit par téléphone en assurant que le général Ahmed Mohamed Jimale Irfid, le tout nouveau chef d'état-major de l'armée somalienne, en avait réchappé.

“大多数受乘坐小巴旅行的学生和平民,”他在电话说,并保证索马里新任陆军参谋长艾哈迈德·穆罕默德·吉马勒·艾尔菲德将军幸免于难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac, montésite, Montesquieu, Montesquiou, monteur, monteur-électricien, monteur-mécanicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接