有奖纠错
| 划词

Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.

用户用您选择的前缀。

评价该例句:好评差评指正

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

评价该例句:好评差评指正

4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".

1.5.7.1(c) “连同适当的国际单位制词头”改为“前置适当的国际单位制符号”。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs immatriculés au Libéria porteront désormais sur l'empennage un numéro commençant par le préfixe « A8 » au lieu de l'ancien « EL ».

现在,在利比里亚登记的飞机尾部标数字以“A8”打头,而不是原来的“EL”。

评价该例句:好评差评指正

La Chase a indiqué à l'Organisation qu'elle était en train de choisir un préfixe unique pour tous les comptes ouverts par les Nations Unies auprès d'elle.

大通已通知联合国,他们正在为联合国所有帐户确定个专用的前缀号码。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pris contact avec l'Autorité de l'aviation civile de la République de Moldova, où les avions portant un numéro avec le préfixe « ER- » doivent être immatriculés.

小组与应注册“ER-”飞机的摩尔多共和国民航当局取得了联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a eu confirmation de la part du Gouvernement du Kazakhstan (dont les aéronefs civils portent le préfixe « UN ») qu'aucun aéronef n'a jamais été immatriculé UN-26563 au Kazakhstan.

小组通过哈萨克斯坦政府(该国民用飞机编号使用“UN”前缀)证实,哈萨克斯坦从未有过注册号为UN-26563的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Pour composer des numéros internationaux sans opérateur, il faut composer le 119 suivi du préfixe de pays, du préfixe local et du numéro du correspondant.

拨打自动接通的国际电话,请先拨119, 然后拨国家代号,地区代号,最后拨所要的电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des aéronefs immatriculés au Libéria n'est pas encore entièrement résolu, parce que certains aéronefs dont l'empennage porte une immatriculation peinte commençant par le préfixe EL peuvent continuer à voler à l'étranger, bien que cette immatriculation ait été abolie par le Libéria.

利比里亚注册飞机的问题尚未得到完全解决,因为尽管利比里亚已经取消注册,机尾漆有EL字样的飞机可能仍在国外运行。

评价该例句:好评差评指正

La loi oblige une femme mariée à changer le préfixe de son nom de « Nangsao » (Mademoiselle) à « Nang » (Madame) et à utiliser le nom de famille de son mari. Les hommes utilisent la désignation de « Nai » (Monsieur) quelque soit leur état matrimonial.

泰国法律规定已婚妇女应姓氏称谓从小姐(Nangsao)改为夫人(Nang),并改用夫姓,男子无论婚姻状况如何都可使用先生(Nai)称谓。

评价该例句:好评差评指正

Je dirai juste brièvement que la MINUK a pris des mesures, conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et sur la base d'un avis absolument sans ambiguïté émis par le Conseiller juridique du Secrétaire général, pour obtenir un préfixe distinct pour le Kosovo sur une base provisoire.

让我只非常简短地说,科索沃特派团根据安全理事会第1244(1999)号决议并在秘书长法律顾问提出的绝对明确的咨询意见的基础上取行动,谋求为科索沃制定个临时的单独守则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le mot « pays » se dit « meatophom » (village de la mère) en langue khmère; en ce qui concerne la tradition, les hommes doivent demander les femmes en mariage; s'agissant de l'éducation, la langue khmère utilise le préfixe « me-» (mère) dans des mots comme « merean » (leçon), « mesot » (texte ou leçon à apprendre par cœur), etc.; pour ce qui est des dirigeants sociaux, le préfixe « me-» (mère) se retrouve dans « mesrok » (gouverneur de district), « mekkom » (dirigeant communal) ou « mephom » (chef de village).

例如,高棉语的国家词是Meatophom(母村);根据高棉传统,男子必须向妇女求婚;高棉与教育有关的用语都冠上“Me”(母亲),例如Merean(课业)、Mesot(所要背诵的课文)等;社会领袖的头衔也都冠以“Me”(母亲),例如Mesrok(县长)、Mekhom(乡长)或Mephom(村长)。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux exigences de la résolution 1343 (2001) qui prévoit que le Libéria doit interdire à tous les aéronefs immatriculés au Libéria exploités dans sa juridiction de voler jusqu'à ce qu'il ait mis à jour le registre libérien des aéronefs conformément à l'annexe VII de la Convention de Chicago sur l'aviation civile internationale (1944) et fournir au Conseil les renseignements actualisés concernant l'immatriculation et la propriété de chaque aéronef immatriculé au Libéria, le Gouvernement libérien a établi et adopté un document d'ensemble qui a été transmis à l'OACI et distribué et sur la base duquel le préfixe national « EL » a été changé en « A8 ».

文件已寄给民航组织并予以分发,而国家登记则从“EL”改为“A8”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur, nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez faire attention à leur préfixe.

你们得注意它们的前缀。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez donc faire attention à leur préfixe.

所以,你们要注意它们的前缀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .

这就对应了“三叉神经”(trijumeau)这个词里面的前缀“三”(tri )。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce «re» , c’est ce qu’on appelle un préfixe.

Re就我们所说的前缀。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Et maintenant, avec le préfixe grec " hippo-" qui signifie " cheval" .

现在语前缀hippo,它意“马”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.

在这些话中,前缀“u”表示否定。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes, il en existe plein.

存在很多前缀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le préfixe " pop" correspondant quant à lui au bruit que génère la cuisson.

前缀pop相当于烹饪时发出的声音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien tout simplement parce qu’en français, le préfixe «re» peut avoir plusieurs sens.

在法语中,前缀re有好几种意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et des préfixes, il en existe énormément.

还存在很多前缀。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe a- met l'accent sur le point d'arrivée, la destination.

前缀a强调到达点——目的地。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.

前缀em强调出发点。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes comme ça, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.

像这样用来表示大小和重要性的前缀还有其他形式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le préfixe « RE » , ça introduit une répétition.

所以前缀Re引入了重复的概念。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on rajoute le préfixe « bi » au début de certains mots, ça veut dire double, deux.

如果给某些单词加上前缀bi,这意味着双,二。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe im- se retrouve d'ailleurs dans son synonyme immédiat.

此外,其近义词immédiat中也有前缀im-。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.

前缀é意“在… … 之外”,所以,优秀的东西,就不同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on a le mot « prudent » et qu'on ajoute le préfixe « in » , on obtient le contraire.

在单词Prudent前面加上前缀in,我们就得到了反义词。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tu peux aussi trouver des contraires, en ajoutant un préfixe au début du mot.

您还可以通过在单词的开头添加前缀来查找反义词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Euro est un des préfixes les plus productifs de la langue française d’aujourd’hui

现在“欧洲-”法语中最具有创造力的前缀之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né, nouveauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接