有奖纠错
| 划词

Cette position a également été adoptée dans le Guide (voir recommandation 100, première phrase).

《指南》也采一立场(见建议100,第一句)。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide recommande d'adopter ce principe (voir recommandation 100, troisième phrase).

《指南》建议采用种原则(见建议100,第三句)。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成保留第二句中“可以”一词。

评价该例句:好评差评指正

P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".

P621 第二句中,删去“和4.1.8特殊规定”。

评价该例句:好评差评指正

Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.

第3款第一句让人产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

4.5.4.4 Dans la première phrase, insérer "ayant un caractère permanent fermé" après "Les conteneurs".

5.4.4 第一句开头加上“永久封闭性”。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il s'agit de remplacer convenablement le mot « nécessaires » dans la première phrase.

第一个问题是第一句中“必要”个字用哪个词替代才合适。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, il faudrait remplacer le mot “prêts” par le mot “déterminés”.

在第二句中,把“将”字改为“承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase « lois, coutumes et traditions nationales d'application générale » pourrait être une solution.

“一般适用国家法律、风俗和传统”短语可能是一种办法。

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».

第22段最后一句以“些预防措施可包括……”开头。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".

主席建议添加“所有重要活动”短语

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase «une infraction à la législation nationale» soulève des questions plus difficiles.

一句中第一部反国家法律”些措词引起较为困难一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mot «aussi», dans la première phrase du projet de paragraphe 1, est également suspect.

对第一款草案第一句“同样”一词也有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase me paraît très actuelle aujourd'hui.

我认为句话今天仍然非常适用。

评价该例句:好评差评指正

6.5.1.2 Insérer "prescrites au présent chapitre " avant "avec succès" à la fin de la première phrase.

5.1.2 第一句改为:“每一大型容器在投入使用之前,其设计型号必须顺利通过本章要求试验。”

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé si la référence à l'article 31 dans la deuxième phrase était correcte.

有与会者提出第二句提及第31条是否适当问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième phrase, il faudrait remplacer les mots “États Membres “ par “pays en développement”.

在第三句中,将“会员国”改为“发展中国家”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première phrase, il faudrait supprimer les mots “et de les appliquer dès que possible”.

在第一句中,删除“尽快”和“并实施”等字样。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase laisse entendre que M. Bahel a détourné 20 millions de dollars au détriment de l'Organisation.

表明巴赫尔先生从本组织骗2 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

La troisième phrase du paragraphe 20 de l'article 5 3) fait également référence à la fragmentation.

在关于第5(3)条第20段第三句下也提到问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le problème, si vous utilisez «finalement» dans cette phrase, c’est que le sens change complètement.

问题是,们在这中使用finalement那么思就会变得完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En fait, ils ont souvent peur de cette phrase.

事实上 他们通常很怕这

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et j'ai noté une dernière phrase qui est totalement vraie.

我还记下了一,这话是真的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,同盟解了。鸟老板说了使人不大注的话。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ainsi, dans la phrase, il a tout mangé, même ses épinards.

因此,在这他吃了所有的东西,甚至他的菠菜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et un regard parfaitement clair de Caderousse termina le sens de la phrase.

说这篇话的时候,他目光中的含义是决不难懂的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelles sont les erreurs dans ces phrases ?

这些中的错误是什么?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les petites phrases, un sentiment comme ça qu'il faut le dire en français.

简短的小一种不得不用法语说的感觉。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.

听到最后四个汪淼心里一紧。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les années ont passé et je n’ai cessé de méditer la signification de cette phrase.

以后的许多年里,我不断悟出这话的深

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Elles vous attendent au jour dernier, répondit-elle en répétant la phrase inscrite sur la peinture.

“她们在末日等。”萨伊说出了画中的话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Souvent, depuis on le met après, mais on peut le mettre aussi en début de phrase.

depuis经常是放在后面的,但也可以放在首。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ainsi, dans la phrase, lorsque après coup ils découvrirent la supercherie, ils furent désappointés.

因此,在这当事后他们发现这个骗局时,他们很失望。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et ce n'est qu'après avoir dit cette phrase célèbre qu'il alla réellement aux toilettes.

而直到他说了那名言,他才真的去了洗手间。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, à l'énoncé de la troisième phrase, Walter parodia un ronflement.

然而,在我念到第沃尔特故发出了夸张的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Luo Ji verrouilla ces deux phrases dans son esprit.

罗辑锁定了这两话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry dut lire la phrase à plusieurs reprises pour s'assurer qu'il avait bien compris.

哈利把这个读了好几遍,才确信自己没有弄错它的思。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

N'oubliez pas la négation et l'apostrophe après " on" si le sens de la phrase est négatif.

思是否定的,别忘了在 " on " 后面加上否定词和省文撇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette phrase veut dire : Le pauvre garçon est bête comme un rhinocéros.

因为这思是 ‘其蠢似牛’。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il conclut par cette phrase : — Dans notre métier, il faut des jambes solides.

“干我们这一行,要有结实的腿才行。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接