有奖纠错
| 划词

Ce jeune homme persévère dans son amour.

这个小伙子对爱情坚贞不移。

评价该例句:好评差评指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他研究工作,尽管一些结果令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

我们将坚持不懈,让我们服务让客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

Le plus important est de persévérer.

是坚持。

评价该例句:好评差评指正

Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.

坚持下去, 您努力不白费

评价该例句:好评差评指正

La Guinée doit persévérer dans cette voie.

政府必须继续推行这

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux étant vitaux, nous devons persévérer.

这一工作至关,我们必须推动这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此,我们必须在这一过程中坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为有必继续按照这一思路开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine doit résolument persévérer dans sa volonté.

非洲联盟必须坚定地落实这一意愿。

评价该例句:好评差评指正

Persévérer, c'est vaincre.

坚持下去就是胜利。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fermement décidée à persévérer dans cet effort.

它坚定地承诺继续开展这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh souhaite voir l'ONU persévérer dans ces domaines décisifs.

孟加拉国愿看到联合国在这些关键领域不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Persévérons dans notre recherche d'une solution pacifique à la crise.

让我们坚定不移地下定决心,谋求以和平手段解决这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit simplement demeurer déterminé et persévérant.

安全理事必须立场坚定,必须坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

En s'acheminant vers l'indépendance, les Timorais ont appris à persévérer.

在通往独立道路上,东帝汶人学了如何坚持努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous en félicitons et l'encourageons à persévérer dans cette voie.

我们欢迎这一趋势并鼓励安理加以继续。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la force morale ou l'obstination qui nous a fait persévérer?

到底是不屈不挠,还是顽强不化,使我们坚持不让?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步点, 步伐, 步伐轻快地走路, 步法, 步幅(运动员的), 步弓, 步行, 步行(以锻炼为目的的), 步行百里, 步行不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Made In Belgium

Mais l’artisan persévère et le résultat est là.

但这位工匠选择坚持下去,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Oui, disait-il, mais en persévérant, je serai moins nerveux.

" 确在发抖," 他说," 但只要坚持下去,我就会那么神经过敏了。"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我坚持懈然后就成了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les froids persévérèrent pendant une semaine encore, et les colons ne quittèrent pas Granite-house, si ce n’est pour les soins à donner à la basse-cour.

又下了一个星期霜,居民们除了去照料家禽场以外,始终没有离“宫”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et sa devise aurait pu être celle de Guillaume d’Orange au xviie siècle : « Je n’ai pas besoin d’espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer. »

“即使已经没有成功希望,我也能够承担任务,坚忍。”

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Alors que pendant des mois, avec une obscure ténacité, malgré la prison et l'exil, ils avaient persévéré dans l'attente, la première espérance suffit à détruire ce que la peur et le désespoir n'avaient pu entamer.

疫肆虐那些月份里,他们挠,惧监禁和流放,苦苦等待,如今,一线希望曙光便足以摧毁连恐惧和绝望都未能毁损一切。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ma colère contre toi ne vient pas de tes actions, je te pardonne tout puisque je t’aime, mais de ta fausseté, de ta fausseté absurde qui te fait persévérer à nier des choses que je sais.

我所以生气,是由于你行动,我既然爱你就会原谅你一切,而是由于你虚伪,你那毫无道理虚伪,使得你一个劲儿否认我所知道事情。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Je suis d'accord avec toi, Colette. C'est dommage qu'il n'ait jamais été persévérant, car il ne manque pas de talent. À mon avis, ses photos mériteraient une exposition. Cela lui redonnerait peut-être le goût du travail !

我同意你,柯莱特。他坚持下去真是太可惜了,因为他有天赋。在我看来,他照片可以比得上展览了。这也许能给他工作兴趣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce seul moment suffit à d’Artagnan pour prendre son parti : c’était là un de ces événements qui décident de la vie d’un homme, c’était un choix à faire entre le roi et le cardinal ; ce choix fait, il allait y persévérer.

这可是决定一生命运事件,是要在国王和红衣主教之间作出抉择;一旦作出抉择,就要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il faudra persévérer, il faudra aller plus loin.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a l'impression de ne pas progresser, mais il faut persévérer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

" il faut encore persévérer sans faiblir pour faire reculer le chômage" .

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Le gouvernement chinois persévérera dans les principes

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

«L'espace est difficile - mais nous allons persévérer et aller de l'avant ensemble» . a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

S'il persévère dans cette direction, il prend le risque d'être emporté dans la tempête qu'il aura lui-même déclenchée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'article note que la lutte contre la corruption et l'édification d'un parti incorruptible constituent la position politique, dans laquelle le PCC persévère comme toujours.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est en m'entraînant et en persévérant que j'ai réussi à atteindre un niveau dans lequel je n'avais plus du tout de tract quand j'allume ma caméra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接