La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖号召我们同侵略者作斗争。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
关系到祖荣誉。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和义务都平等家。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖号召激起了青年们热情。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫祖。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
次,我想要向您们介绍我家,以及分享我在难忘经验。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我祖,啊,我将永远不得再见。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
,词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖职责。
Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.
双鸭山地处祖东北陲。
Il a bien mérité de la patrie.
他对家有很多贡献。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法视为自己祖。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人流放无知,他家乡科学。”
La France est sa patrie d'adoption .
法他选择寄居家。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利出于爱主义才庇护叛徒?
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖保卫祖英勇斗争。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们定要实现祖统。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
土战争个预防性、公正和合法战争。
Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.
恐怖主义不分土、籍或宗教。
Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.
恐怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发源地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.
这就是为什么祖国需要你们,需要你们奉献。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖国一历史大势!
Et de la France, notre patrie, nul ne saura déraciner mon cœur.
我对我国家矢志不渝。
Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.
不忍看到祖国被侵略。
C'est un métier politique qui demande d'aimer servir sa patrie.
这是一份政治职业,需要有足够热情为祖国效力。
Notre patrie est en péril de mort.
我们祖国危在旦夕。
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“加油,祖国孩子们”,在这里我们看到了博爱价值。
Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .
你可以看到那块著名铭文:“致伟人,祖国永远感激你们。”
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您祖国记忆吗?”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国孩子们,你们将为我死报仇。
Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.
我把欧洲情况,特别是我故乡英国情况,听。
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了双亲,便思念祖国。
Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.
“我祖国啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。
Napoléon était mort en prononçant le mot armée, Lamarque en prononçant le mot patrie.
拿破仑在临终时是“军队”,拉临终时是“祖国”。
Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?
怎么,对这古老祖国你不打算出点力吗?”
Ne le cherchez pas au Panthéon, ce temple dédié aux grands hommes par la patrie reconnaissante.
不要在先贤祠——一座国家为表感谢献伟人庙宇,不要在那里找。
Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.
她认为比利时是她第二故乡。
Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.
祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛!
Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !
“什么!难道我们必须满足于从此以后,再也不能看到我们祖国、我们朋友、我们亲人?”
Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?
并且祖国是不是真正会受苦呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释