有奖纠错
| 划词

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召们同侵略者作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Cela touche à l'honneur de la patrie.

这关系到祖国的荣誉

评价该例句:好评差评指正

La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.

机会和义务都平等的国家

评价该例句:好评差评指正

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的号召激起了青年们的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

们要勇敢地保卫祖国。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.

这一次,想要向您们介绍国家,以及分享在这的难忘经验。

评价该例句:好评差评指正

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

祖国是啊,将永远不得再见。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

是的,词语,身之处,能慰,能让解恨。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

有保卫祖国的职责。

评价该例句:好评差评指正

Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.

双鸭山地处祖国东北陲。

评价该例句:好评差评指正

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

评价该例句:好评差评指正

Il considère la France comme sa patrie.

他将法国视为自己的祖国

评价该例句:好评差评指正

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

的流放是无知,他的家乡是科学。”

评价该例句:好评差评指正

La France est sa patrie d'adoption .

法国是他选择寄居的国家

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaliser la réunification de la patrie.

们一定要实现祖国统一。

评价该例句:好评差评指正

La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.

恐怖主义不分国土国籍或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.

恐怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发源地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

C'est pourquoi la patrie a besoin de vous, de votre engagement.

这就是为什么需要你们,需要你们奉献。

评价该例句:好评差评指正
法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡祖统一历史大势!

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Et de la France, notre patrie, nul ne saura déraciner mon cœur.

我对我矢志不渝。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.

他不忍看到被侵略。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un métier politique qui demande d'aimer servir sa patrie.

这是一份政治职业,需要有足够热情为效力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.

“加油,孩子们”在这里我们看到了博爱价值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux voir la célèbre inscription « Aux grands hommes, la patrie reconnaissante » .

你可以看到那块著名:“伟人,永远感激你们。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.

“您还有点关于您记忆吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

孩子们你们将为我死报仇。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.

我把欧洲情况,特别是我故乡情况,说给他听

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.

失去了双亲,他便思念

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.

“我啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Napoléon était mort en prononçant le mot armée, Lamarque en prononçant le mot patrie.

拿破仑在临终时说是“军队”,拉马克临终时说是“

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?

怎么,对这古老你不打算出点力吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Ne le cherchez pas au Panthéon, ce temple dédié aux grands hommes par la patrie reconnaissante.

不要在先贤祠——一座为表感谢献给伟人庙宇,不要在那里找他。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.

她认为比利时是她第二故乡

评价该例句:好评差评指正
法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

时和岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !

“什么!难道我们必须满足于从此以后,再也不能看到我们我们朋友、我们亲人?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接