De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然引起普遍的满。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种深刻的满。
Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.
那次议上,我们也表达了我们的满。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,还包括那么多牢骚。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然,我们更经常地听到他们公开表示满。
M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以色列)第12段的措辞表示满。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
这种情况通常产生满情绪并加速造成冲突。
Cela entraîne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
这造成满情绪,从经常导致危险的社紧张状态。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化称的,造成满和冲突。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
可改变的,体制上的瓶颈导致满和敌意,使整个社处于危险之中。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他们也告知他们印度教群体所处的境遇的满。
Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.
人们普遍这些政策人民生活的影响感到满。
Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.
我们非常关切地注意到秘书长报告中关于民众疏离的结论。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并妨碍受到反的保留者表达其满。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地满情绪的上升势必带来稳定的危险。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
发生社动荡以及可避免的政治影响的风险依然很高。
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
进行这一改革,全球化的满情绪只有增无减。
Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.
伊拉克局势的满可能使很多国家的局势进一步复杂化。
Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.
塞拉利昂政府大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盗抬头,也反映地方上非法捕鱼活动十分愤恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。
Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.
可是,舰长丝毫没有改变态度,决不肯接受这种建议。于是,一些水手开始公然示自己不满绪,因此船上一些工作也受到了影响。
Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.
但这消息已引起强烈不满,省长正在犹豫。"
Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.
对西班牙不满确实在增长。
Lorsque tu lèves les sourcils avec une expression solennelle sur le visage, tu traduis ton mécontentement, voire ta colère.
你脸上带着严肃挑眉时,你是在不满,甚至是愤怒。
On peut sortir dans la rue pour manifester, pour exprimer notre mécontentement quand nous ne sommes pas satisfaits d'une situation.
对况不满意时,可以上街示威来不满。
Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.
男人都耸了耸肩,而女人则彼此交换了几个不悦眼神。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满绪,最后连最为息事宁人马赫也气得握起了拳头。
Moscou dit son mécontentement et accuse Kiev.
- 莫斯科示不满并指责基辅。
D'autres expriment leur mécontentement de façon plus radicale.
其他人则以更激进方式不满。
Ils sont descendus sur les voies crier leur mécontentement.
- 他来到铁轨上大喊着他不满。
Les anciens ténors du PS ne cachent pas leur mécontentement.
近22%成年人肥胖,超过10%5-9岁儿童和7%青少年。
Si on est tous réunis, on peut donner 5 minutes pour dire notre mécontentement.
- 如果都在一起,可以给5分钟不满。
La grogne, le mécontentement des agriculteurs se répand sur le continent européen.
农民不满和不满正在整个欧洲大陆蔓延。
SD : La sécheresse frappe l'Iran et fait monter le mécontentement de la population.
SD:干旱袭击了伊朗并引起了公众不满。
Images rares en Chine de mécontentement, qui s'exprime même dans la rue.
中国罕见不满绪,甚至在街头也能出来。
Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.
法国不满随后通过在德国土地上保留美军来弥补。
Ce n'était pas juste, j'exerçais mon droit élémentaire, celui de manifester mon mécontentement contre une décision du président.
- 这不公平, 行使了基本权利,对总统决定不满。
Alors que le chef de l'Etat sera là, les syndicats veulent faire gronder leur mécontentement dans le Stade de France.
虽然国家元首会在那里,但工会想在法兰西体育场他不满。
Le marquis prit un air de hauteur et de mécontentement que Julien ne lui avait pas vu à ce point depuis Bray-le-Haut.
候爵显出高傲和不满神色,自博莱—勒欧以来,于连还未见过侯爵这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释