Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
产品主要本,欢迎有意着联系!
Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果是,则我遵守与该承诺相的财务义务。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早的一次与奥运圣火联系起来的抗议活动。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有的确认死亡病例。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
型通过美国相检无不良作用。
Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!
列明规格参数,来电、来函联系洽谈!
Bienvenue à lier les activités des entreprises, je fiabilité et de fiabilité.
欢迎商家联系业务,本人诚信可靠。
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务涉及五金、用品、玩具、小精品等。
Les ventes liées aux produits aquatiques, Aquarium Marsteller principale de la peinture.
销售水族相产品,主营博雅水族画。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生产领带挂钩,品种繁多!
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相。
Automobile liées à la vente de produits et de l'installation.
汽车相的产品销售、安装。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相企业生产翻页式万年历时钟。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的系。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相企业财团之鼎力支持。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on liait les rayons avec des cordes ?
“如果我们用绳子把那两条轮辐绑起来呢?”
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,如果他们读书,这种技术任职就有改革的机会。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育馆建造产生的二氧化碳的排放量已经大大。
La crème et le beurre vont permettre tout simplement de lier correctement cette mousseline.
奶油和黄油让它更加顺滑。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编者指出,这项措施的实施还存在一些问。
Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.
最常见的过敏与尘螨和草本植物以及树木的花粉有关。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她的交情,是可以开口的。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球的竞争。
Vous développerez rapidement de nombreux cancers et maladies liées aux radiations.
你很快就会得多种癌症或跟射线有关的疾病。
Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.
而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
这种表现形式与中世纪的一种古老的殡葬传统有关。
Après la seconde guerre mondiale, les langues restent liées.
第二次世界大战后,语言保持联系。
Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.
这是由人类活动产生的温室气体排放所导致的。
La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.
与河流相关的地下水层为当地提供丰富的水资源。
Il semble évident qu’au Danemark, nous avons une crise liée à la nature.
在丹麦我们似乎很明显有一个自然的危机。
L’histoire de la ville est liée à cela, à cette concentration des services.
城市的历史可以联系,到服务业的聚集。
Une enquête australienne a comparé différentes émotions négatives liées à la crise climatique.
澳大利亚的一项调查比较与气候危机相关的不同负面情绪。
Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.
这些习惯与对大脑造成的实际损害密切相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释