有奖纠错
| 划词

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗者。”

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de trouver de meilleures solutions pour ces situations irréductibles.

我们有责任找到更好地决这些棘手局面的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.

因此,社会发展更以经济自由主义联系在一起,而不是坚决反对这种经济自由主义。

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est l'un des problèmes omniprésents les plus irréductibles et les plus graves.

普遍存在的问题中包括贫困,这是需要处理的最根本、最难决的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Le débat se réduirait dans cet esprit à un conflit irréductible entre «nos valeurs» et «leurs valeurs».

这种辩论因此变成了仅是“我们的”和“他们的”价值观的不可和的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler ce qu'a une fois déclaré le révolutionnaire irréductible Che Guevara : « Un monde meilleur est possible ».

让我回顾坚贞不屈的革命者切·格瓦拉曾经说过的话:“一个更加美好的世界是可能的”。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les questions relatives à la réforme du Conseil de sécurité qui ont été aussi irréductibles que celle du veto.

有关安全理事会改革问题的若干问题证明同否决权问题一样难以克服。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'animal, et du chien en particulier, Mencius souligne la différence irréductible avec l'homme tout en mentionnant son intime proximité.

关于动物,尤其是狗,孟子通过提及其密切的相似来强调与所有的人不可约减的区别。

评价该例句:好评差评指正

Il restera inévitablement une tension irréductible entre les deux impératifs que sont la moralité et la nécessité de punir les États délinquants.

在道德和惩罚违法国家的两个必要性之间不可避免地存在着内在的紧张。

评价该例句:好评差评指正

La première traite de l'esprit du volontariat; elle s'efforce d'en cerner la dimension humaine et communautaire, et la diversité irréductible qui le caractérise.

第一部分讨论志的精神,试图阐明其人与社区的方面,以及构成这种精神的不能再减少的多样性。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur maintient par conséquent qu'une violation fondamentale des normes minimales irréductibles reconnues dans les nations civilisées représente bien un traitement cruel et inhumain.

因此,提交人坚持认为,从根本上违背文明化社会公认不可降低的最低标准的行为,确实构成了残忍和不人道的行为。

评价该例句:好评差评指正

La question connexe du «noyau dur irréductible» des droits économiques, sociaux et culturels et des normes minimales d'exercice de ces droits a ensuite été abordée.

此外,他们还论及了一个相关的问题――即经济、社会和文化权利的“基本核心内容”和实现这些权利的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune incompatibilité irréductible entre le maintien de l'intégrité territoriale des États existants, y compris le Canada, et le droit d'un «peuple» à disposer pleinement de lui-même.

在维持现有国家(包括加拿大)的领土完整与一个“民族”充分实现自决的权利之间,没有必要水火不相容。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible d'éviter de considérer que les divisions ethniques équivalent à des oppositions politiques irréductibles, l'ethnicité devant être vue comme l'expression d'une diversité et non comme un antagonisme?

是否可能通过把种族特性看是体现多样性而不是体现对抗来避免把种族划分视为基本的政治分歧?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'État partie affirme qu'il n'y a aucune incertitude quant à la date à laquelle la période de peine irréductible commence à courir dans le cas de l'auteur.

委员会注意到,缔约国声称,在这一期限从何时开始计算方面没有任何不确定性,但没有明确指明在提交人案件中这一期限从何日开始计算。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des États-Unis.

日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande de diamants en provenance de la RDC est l'un des problèmes les plus irréductibles auxquels se heurtent ceux qui s'emploient à lutter contre l'utilisation des diamants dans les conflits.

从刚果民主共和国走私过来的钻石是那些关注控制冲突钻石的人所面临的最难处理的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leone. Il n'a pu établir aucun lien direct entre ce noyau irréductible du RUF, qui n'a pas participé au désarmement et à la démobilisation en Sierra Leone, et le RUFP.

小组没有发现未加塞拉利昂除武装和复员方案的联阵核心成员同联阵党之间有任何直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait observer que plus le conflit se prolongera, plus les positions seront irréductibles et plus il sera difficile pour les parties de parvenir à un règlement juste, global et durable.

我们已指出,冲突时间越长,立场就变得更难以调和,也越难使双方达成一项公正、全面与持久的决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Peut-être est-ce parce qu’il ne savait pas la musique qu’il avait pu éprouver une impression aussi confuse, une de ces impressions qui sont peut-être pourtant les seules purement musicales, inétendues, entièrement originales, irréductibles à tout autre ordre d’impressions.

可能是因为他不知道这是什么乐曲,所以他得到的印象是如此模正是真正的纯粹音乐的印象,是局限于这个范围,完全别具格,不能归之于任何别的类的印象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Peut-être est-ce parce qu'il ne savait pas la musique qu'il avait pu éprouver une impression aussi confuse, une de ces impressions qui sont peut-être pourtant les seules purement musicales, inétendues, entièrement originales, irréductibles à tout autre ordre d'impressions.

可能是因为他不知道这是什么乐曲,所以他得到的印象是如此模正是真正的纯粹音乐的印象,是局限于这个范围,完全别具格,不能归之于任何别的类的印象。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est comme s'il existait une bande d'irréductibles Gaulois

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年6月合集

Toute ? Non ! Une région d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours :

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il veut nous faire croire que ces principes sont notre talon d’Achille, alors qu’ils sont notre force irréductible.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Pendant que ces quelques irréductibles tenaient ce sit-in depuis ce matin, la police n’a pas perdu de temps à débarrasser Connaught Road.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Pendant que ces quelques irréductibles tenaient ce sit-in depuis ce matin, la police n'a pas perdu de temps à débarrasser Connaught Road.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais la poésie revient insensiblement sur cette différence irréductible : comme si le mot soleil était un peu le soleil, comme si le mot mort tuait un peu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Pour le médiateur Lakhdar Brahimi le première phase des négociations de Genève n'a pas permis de progrès tangibles, les deux camps campant sur leurs positions apparemment irréductibles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的, 不平等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接