有奖纠错
| 划词

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不出境。

评价该例句:好评差评指正

Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.

背离这些规定将创下一个有害的先例。

评价该例句:好评差评指正

Le tracé choisi aura plusieurs effets indésirables.

选择的路线将产生几个不的副面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁的意外影响。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils peuvent être déclarés étrangers indésirables.

必要时,可宣布他们为不的外籍

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on ne laissera pas ces situations indésirables perdurer.

第三,不允许不良情况继续发展下去。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保在不士登记册中。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不的外国记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Tout ajout est superflu et pourrait avoir des effets inattendus et indésirables.

任何补充都是多余的,而且可能会产生预料不到的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.

无用放射源已被收集起来,置于可靠的储中。

评价该例句:好评差评指正

Mal utilisés, les meilleurs produits peuvent avoir des effets imprévus et indésirables.

如果处理和使用不当,即使最好的产品也会造成意料不到的不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucune personne indésirable n'a tenté d'entrer au Guyana.

迄今为止,还没有这种试图进入圭亚那。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cela réduit les risques de réactions indésirables ou d'effets contraires.

这样,还可将不良反应或副作用的风险减至最低。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.

现实是,所不希望的巴尔干因素已经在欧洲了。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il s'était aperçu que les personnes appartenant à certains groupes étaient indésirables comme locataires.

在查阅这些清单时,他发现大约有一半的租房广告明确表示不希望某些群体的作为房客。

评价该例句:好评差评指正

Les incitations positives doivent être complétées par des mesures visant à empêcher les investissements indésirables.

积极的激励因素需要辅以避免不必要投资的抑制措

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays pourraient considérer une telle interprétation “révolutionnaire” comme un changement indésirable.

在很多国家内,这一种“革命性”的解释可能会被视为是一种不的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne qui est entrée aux Bahamas est jugée indésirable, elle peut être expulsée.

如果任何已经进入巴哈马,但被视为不,可以将其递解出境。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a ainsi une nouvelle possibilité de proposer des moyens d'éliminer les substances indésirables.

这给工发组织提出销毁有害的臭氧消耗物质的方法提供了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

我们不用担心这将打开所不希望有的因素的闸门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant, Froissart, froissé, froissement, froisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Est-ce que vous connaissez les effets indésirables et les risques du paracétamol ?

你们知道扑热息痛副作用和风险吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez également repousser les insectes indésirables grâce à des associations de plantes.

你也可以通过不同植物组合来驱除害虫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.

不过,大多数巫师住宅都有魔法抵御不受欢迎幻影显形者。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.

称为电脑病毒序可能会感染我们电脑,并对其造成损害。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons : d’une part, ce sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables.

一方面,这些疗法非常缓和,没有不良副作用。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Un enfant peut se sentir indésirable ou comme un fardeau, ce qui peut l'affecter tout au long de sa vie.

孩子可能会觉得自己不受欢迎或是一种负担,这可能会影响他们整个人生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En entendant le ton faussement dégagé d'Angelina, Harry n'eut pas trop de mal à deviner l'identité de ces spectateurs indésirables.

语气故显得很随便,这使哈利觉得自己已经猜到那些不请自来观众是谁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Assez rapidement, il a constaté des effets indésirables.

很快,他注到了不良影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Par téléphone, d'autres patients nous rapportent des effets indésirables.

其他患者通过电话向我们报告不良反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un incendie en 2005 et divers problèmes, il devient vite indésirable et erre en mer.

2005年一场火灾和各种​​问题,它很快变得不受欢迎,在海上徘徊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il lui avait été reproché d'avoir apporté son concours à une organisation classée indésirable.

他被指控支持一个被归类为不受欢迎组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, les cigognes deviennent parfois indésirables.

- 然而,鹳有时会变得不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous allez augmenter les effets indésirables.

你会增加副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'indésirable déchet prend la forme de crayons, de gobelets, de porte-clés et même de chaussures.

不需要废物以铅笔、杯子、钥匙圈甚至鞋子形式出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est obligée de prendre 4 autres médicaments pour traiter les effets indésirables de l'Ozempic.

被迫服用其他 4 种药物来应对 Ozempic 副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation alerte sur de possibles effets indésirables parfois graves.

国家食品安全局警告可能存在不利影响,有时甚至是严重影响。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'espace, les astronautes doivent constamment faire de l'activité physique pour contrer les effets indésirables de l'apesanteur sur le corps humain.

在太空中,宇航员必须不断地进行身体活动,以抵消失重对人体不利影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis le début de l'été, dans ce centre aéré, pas un week-end sans une visite indésirable.

自从夏天开始,在这个通风中心,没有一个周末没有一次不受欢迎访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ils vont aborder des sujets difficiles, comme la gestion des frontières, ou encore le retour des migrants indésirables en Afrique.

他们将讨论困难话题,如边境管理,或不受欢迎移民返回非洲。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est aussi une plante qui est antiseptique, antifongique, c'est à dire pour tout ce qui est champignons, tout ce qui est bactéries indésirables.

这也是一种具有抗菌、抗真菌作用植物,也就是说所有真菌、所有有害细菌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé, fromental, fromenté, fromenteux, Fromentin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接