有奖纠错
| 划词

Pièces lumineuses usine a été national provincial et municipal conféré le titre honorifique de toutes sortes.

光明饮片厂曾多次被家省、市各种荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.

这些奖励在新加坡是最高形式的表彰。

评价该例句:好评差评指正

Ce prix comprend un diplôme honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25 salaires minimaux.

该奖由荣誉证书、金牌和相当于25份最低工资的奖金组成。

评价该例句:好评差评指正

Excellente performance, le premier rang au niveau national, les produits ont été un certain nombre de titres honorifiques.

产品性能优良,居内领先水平,产品获多项荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Bureau national de contrôle technique a été tenu de la qualité des entreprises de confiance, et d'autres titres honorifiques.

曾多次被家技术监督质量信得过企业等荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.

有关荣誉或贵族头衔的继承的决定作为家的官方行为刊登在《家官方公报》上。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.

有关荣誉或贵族爵位的继承的决定作为家的官方行为刊登在《家官方公报》。

评价该例句:好评差评指正

Un hommage lui a été rendu dans trois ouvrages commémoratifs et il a reçu de nombreux prix et distinctions honorifiques.

蒂教已拥有六部纪念文集,并多次获得荣誉学位和奖励。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est vu décerner le titre honorifique le plus prestigieux dans le domaine civil au Guatemala, l'ordre du Quetzal.

联危核查团获得危地马拉最高文职荣誉查尔勋章,这是对其工作的承认。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat d'économie de l'Université de Kiel (Allemagne) et d'un doctorat honorifique de l'Université de Lunenburg (Allemagne) en sciences naturelles.

获德基尔大学经济学博士学位和德吕嫩堡大学自然科学荣誉博士学位。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion exprimée est que les titres nobiliaires sont de nature purement symbolique et honorifique, et sont dépourvus de toute incidence juridique ou matérielle.

有关的贵族头衔纯属象征和尊称性质,没有任何法律或实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle décerne également des récompenses honorifiques aux organisations qui montrent la voie en s'efforçant d'assurer la promotion des femmes grâce à leurs programmes.

该机构还向带头实施提高妇女地位方案的组织颁发“妇女选择的雇主”奖。

评价该例句:好评差评指正

Chine 2004 a été l'industrie chimique Institut de Chimie Fine de professionnels de la commission titre honorifique de "excellente qualité, excellent recommandation clé de l'entreprise".

2004年被中化工学会精细化工专业委员会“质量过硬、优秀重点推荐企业”称号。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui avons décerné la décoration honorifique suprême du pays, que sa fille est venue recevoir en son nom, alors qu'il était encore en prison.

他被家最高荣誉奖章,由于他仍被监禁,他的女儿代表他领奖。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission.

它还决定成立由诺贝尔和平奖得主组成的名誉理事会来指引和平大学。

评价该例句:好评差评指正

Les incitations positives comprennent des mesures monétaires et non monétaires comme les récompenses et distinctions honorifiques, la création de marchés ou la participation à la gestion participative.

积极的激励机制包括货币激励和非货币激励,例如社区表彰、创建市场和参与管理。

评价该例句:好评差评指正

Bee ce domaine a une longue histoire de l'Association des Produits de la Ruche, la ville de Luoyang a été le "roi de miel", le titre honorifique.

本蜂场有悠久历史,曾获洛阳市蜂产品协会“蜂蜜大王“荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie à lutter contre la sous-représentation des femmes dans les listes des personnes proposées pour des distinctions honorifiques et des prix en adoptant diverses mesures.

政府正在通过一系列的战略来解决各种荣誉和奖励对妇女提名不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de résolution a été examiné et adopté en vue de la création d'un insigne honorifique du Conseil des commandants récompensant les gardes frontière émérites de la CEI.

关于创设边防军指挥委员会胸章“光荣的独联体边防军人”的决定草案经审议通过。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas contesté, en l'espèce, que le titre nobiliaire en question est de nature purement symbolique et honorifique et qu'il est dépourvu de toute incidence juridique ou factuelle.

在本案中,无可争辩的事实是,有关的贵族头衔纯属象征和尊称性质,没有任何法律或实际影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 2001, il est aussi devenu la première personne vivante à être reçu comme citoyen canadien honorifique.

2001年,他也第一位获得加拿大荣誉公民的在世人士。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle est admise… mais sans titre honorifique !

她被录取了......但没有荣誉称号!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Elle s'appelle Daenerys. Khaleesi c'est son titre honorifique.

她的名字叫丹妮莉丝。Khaleesi是他的荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Michaëlle Jean devient gouverneure générale du Canada, poste honorifique pour certains.

米夏埃尔·加拿大总督,这是一些人的荣誉职位。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On peut comprendre également que certain titre très honorifique arborent leur majuscule : Président de la République, Sa Sainteté le Pape.

同理,也可以理解明显具有荣誉的称谓使大写来彰显:共和国总统,神圣教皇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il a aussi reçu plus de 250 autres prix, dont des diplômes honorifiques de plus de 50 universités à travers le monde.

但他还获得了250多个其他奖,包括全球50多所大学的荣誉学位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le président exerce un pouvoir largement honorifique en Inde, qui ne joue de rôle décisif qu'en cas de Parlement sans majorité après des élections générales.

总统在印度行使着一主要荣誉权力,只有在大选后议会没有多数席位的情况下,总统才发挥决定

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et un titre, c'est d'abord la désignation d'une situation honorifique qui repose soit sur une compétence, soit sur une dignité qui vous est reconnue.

头衔首先是对荣誉职位的指定,它是基于你公认的技能或尊严。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les années suivent et l'ascension de Jacques le Gris continue, il est même nommé écuyer personnel du roi, un titre certes honorifique mais auquel Carrouges n'aurait même pas pu rêver.

随后,贾克·勒·格里一路高歌,甚至被任命国王的个人侍从,这是一个荣誉头衔,是卡鲁日甚至无法想象的头衔。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le futur roi d'angleterre sera aussi de façon plus honorifique, le chef du commonwealth, une organisation de 52 états membres, pour la plupart issus de l'ancien empire colonial britannique.

未来的英格兰国王也将更加尊敬,英联邦的元首,一个由52个员国组的组织,主要来自前大英殖民帝国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs on le détecte notamment quand certains souverains se font appeler par leur nom personnel au lieu d'employer leur nom de temple, c'est à dire le titre honorifique qu'on leur donne après leur mort.

而且,当一些君主使他们的个人姓名而不是他们的庙号时,也可以发现这一点,庙号是他们死后被赋予的尊称。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite la plus ancienne biographie consacrée à Sun Wu , Sun Zi est en vérité son nom honorifique, est celle contenue dans le monumental « Mémoires historiques » , une première somme systématique de l'histoire de la Chine.

其次,关于孙武,(孙子是他的尊称)的最古老的传记实际上是包含在巨著《史记》中的,这是中国历史上第一部纪传体史书。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Lorsque le grand souverain de la dynastie actuelle des Tang, Wen-Wang-Ti ( son titre honorifique fut Taï- Tsong) monta sur le trône; il changea le nom de l'année Long-Sy en celui de Tching—Kwan, qui fut la première de son règne.

今却是大唐,太宗文皇帝改元龙集贞观,在其初登基时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis 2012, cet amoureux de la mer bénéficie de statut de peintre officiel de la marine, un titre honorifique qui l'a mené en mission aux 4 coins du globe, des mers du Nord à l'océan Indien, notamment aux îles Kerguelen.

- 自 2012 年以来, 这位海洋爱好者一直享有海军官方画家的地位,这一荣誉称号使他走遍了地球的 4 个角落,从北海到印度洋, 尤其是凯尔盖朗群岛。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le fait que ce titre correspond à un poste symbolique et honorifique : cet ambassadeur n’a pas forcément beaucoup de moyens ou de pouvoir, mais il peut faire ce qu’il peut.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接