有奖纠错
| 划词

Ils visent à être complémentaires plutôt que hiérarchiques.

这些宗旨目的是要相辅相区别高下。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.

国际法规范之间的等级关系。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.

伙伴关系对既有的等级结构提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Chaque catégorie de personnel a sa propre chaîne hiérarchique.

不同种类的人员有其各自不同的指挥链。

评价该例句:好评差评指正

31) Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.

(31) 国际法规范之间的等级关系。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

他们在职能上隶属区工程师领导。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes hiérarchiques sectorielles continuent de dominer la prise de décisions.

行业权力机构仍主导决策进程。

评价该例句:好评差评指正

La conception paternaliste et hiérarchique de l'aide devait être abandonnée.

必须打破家长式和由上到下的支持概念。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.

一名工作人员辱骂一名同事和一名上司。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs contribuent à déterminer la structure hiérarchique d'une organisation.

许多因素构某一组织的特定级别结构。

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项申请将由申请人的直接主管核证。

评价该例句:好评差评指正

Les échelons hiérarchiques concernés ne se limitent aucunement aux forces armées.

相关领导层次绝限于队。

评价该例句:好评差评指正

Lien hiérarchique : rattaché directement à la direction générale.

直接附属于公司领导层。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont toutefois ses supérieurs hiérarchiques qui sont responsables en dernier ressort.

,最终的责任却应上追至指挥链的更高级别。

评价该例句:好评差评指正

Ni les rapports hiérarchiques, ni les responsabilités n'étaient clairement établis.

相反的是,权力关系和职责很不明确。

评价该例句:好评差评指正

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。

评价该例句:好评差评指正

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大分消失。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre hiérarchique établi favorise clairement le père par rapport à la mère.

在这种等级秩序中,父亲的权力显优先于母亲。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi que les responsabilités et les liens hiérarchiques soient clairement définis.

还需要对纪律过程中的职责和问责予以明确界定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé, poêlée, poêler, poêlette, poëlier, poêlon, poème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ce n’est pas un métier, mais une position hiérarchique.

这不是一个职业,是一个职业等级位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre vous.

如果们之间存在等级差距,也用vous。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.

紧张局势正在加剧,上级领导会做出令人惊讶甚至非常苛刻的决定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec ton directeur le " vous" , évidemment puisque c'est ton supérieur hiérarchique.

对经理,用“vous”,显然这是因为他是的上司。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec tes collègues de travail on utilise le " tu" puisqu'ils ont le même niveau hiérarchique que toi.

对于您的同事,我们用“您”,因为他们与您具有相同的层级。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Egalement avec ses amis ou avec des personnes du même niveau hiérarchiques que nous, par exemple des collègues.

对于朋友,同一等级的人,比如同事,也用vous。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils avaient une place hiérarchique assez importante au sein de l'organisation.

他们在组织中具有相当重的等级地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a confirmé que l'ordre n'avait pas été donné par supérieur hiérarchique.

他确认没有上级下达命令。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je suis enchanté du briquet que mon responsable hiérarchique m'a offert pour récompenser mon charisme et mon sens aigu de la psychologie.

我很高兴上司奖励打火机来称赞我的魅力和敏锐的心理洞察力。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

C'est là que Monsieur Decca a fait une deuxième erreur : il a préféré le supérieur hiérarchique à l'employé.

这是德卡先生犯第二个错误的地方:他更喜欢主管,而不喜欢员工。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il y dénonce bien les mutations de professeurs soupçonnés de pédocriminalité sans que les informations nécessaires ne soient communiquées aux futurs supérieurs hiérarchiques.

报告露了对进行恋童犯罪的可疑教师进行调动,但并不会把这些必信息透露给他们将来的上级。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, si la troupe est constituée de braconniers, Oskar Dirlewanger et l'ensemble de ses supérieurs hiérarchiques sont des compagnons de chasse d'Heinrich Himmler.

虽然这支部队由偷猎者组成,但欧斯卡尔·迭勒汪格和他的所有上级都是海因里希-希姆莱的狩猎伙伴。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Frétigny : Je vais vous donner vos horaires et vous expliquer le fonctionnement de l’entreprise. Ensuite je vous présenterai à votre responsable hiérarchique.

我等会给您作息时间表,再向您解释公司的运行情况。然后,我给您介绍您的上司。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le mari ! murmura la Levaque, baissant la voix comme s’il avait pu l’entendre, saisie de la crainte hiérarchique que le directeur inspirait à ses dix mille ouvriers.

“她丈夫!”勒瓦克老婆压低嗓门悄悄地说,好像怕这人听见似的,因为经理在他的一万名工人中种下的等级畏惧也影响了她。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il soumit donc ses soupçons à ses supérieurs hiérarchiques, le général Gonse, puis le général de Boisdeffre, puis le général Billot, qui avait succédé au général Mercier comme ministre de la Guerre.

因此,他向直属上司--贡斯将军,然后是布瓦代弗尔将军,然后是比约将军,他是继梅西耶将军之后任陆军部长--提出他的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Pourquoi sœur justement ? Parce qu’elles sont égales entre elles, non liées par une différence hiérarchique, mais placée généralement sous l’autorité d’une mère abbesse, celle qui dirige une abbaye, un ordre ou une communauté.

为什么是姐姐?因为他们是平等的,没有等级差异联系在一起,而是通常置于一位母亲修道院的权威之下,她领导一个修道院、一个教团或一个社区。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Chaque groupe de photorécepteurs est organisé de manière hiérarchique pour pré-traiter cette information et envoyer, à travers le nerf optique, seulement en fait une sorte de métadonnée, c'est-à-dire une information sur un changement d'intensité lumineuse, sur un mouvement, etc.

每组光感受器以分层的方式组织起来,对这些信息进行预处理,并通过视神经发送,际上这只是一种元数据,即关于光强度变化的信息,关于运动的信息,等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Emmanuel Macron va peut-être encore devoir lâcher du lest : en démissionnant son directeur de cabinet, le supérieur hiérarchique d’Alexandre Benalla, entendu hier par la police.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

De plus la supplication a un caractère humble : en général on supplie quelqu’un qui est situé plus haut que vous, dans l’échelle hiérarchique : vous implorez sa faveur, ou sa clémence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pogne, pogner, pognon, pogonion, pogonophore, pogrome, poid lourd, poids, poids lourd, poignant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接