有奖纠错
| 划词

Elle raconte une histoire à un enfant.

她在给孩子讲故事。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

这是一个纯粹杜撰的故事。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

这个故事费了不

评价该例句:好评差评指正

Ce film est tiré d'une histoire vraie.

这部影片取材于真实故事。

评价该例句:好评差评指正

Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?

你知道白雪公主七个小矮人的故事吗?

评价该例句:好评差评指正

J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.

我喜欢白雪公主七个小矮人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的事情发生在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可抗拒的。

评价该例句:好评差评指正

C'est le peuple qui crée l'histoire.

历史。

评价该例句:好评差评指正

Ce château a une longue histoire.

这座城堡历史悠久。

评价该例句:好评差评指正

Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.

他一点一点地把整个故事讲给我们听。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我要给你们讲故事。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire qui a fait boule de neige.

这件事滚雪球般越闹越大。

评价该例句:好评差评指正

Il nous raconte son histoire.

他跟我们讲了他的故事。

评价该例句:好评差评指正

Son nom restera dans l'histoire.

她的芳名永存于世。

评价该例句:好评差评指正

Cette église a déjà une histoire de cinq cents ans.

这座教堂已有五百年的历史了。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui raconte l'ancienne histoire entre la tortue et le lapin.

她给他讲了龟兔赛跑的老故事。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.

在她讲述故事时,自己绕晕了。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à Timpelbach un petit village sans histoire. Enfin, sans histoire, pas tout à fait...

欢迎来到Timpelbach,一个平静的小镇。嗯,也不是那么地平静......

评价该例句:好评差评指正

Il nous a déballé toute son histoire.

他把他那件事全部告诉了我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Teitgen, teiture, téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél, telachorioïdienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

介绍

Il y a une histoire qui entoure cette fête, c'est l'histoire de Hou Yi.

有一个关于这个的故事,是后羿的故事。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(音频版)

Le mec qui te coupe dans ton histoire, pour te raconter une autre histoire.

有些家伙 会打断你的故事来讲另一个故事。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Donc c'était vrai toutes ces histoires ?

所以那些故事都是真的了?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Louis nous a raconté des histoires drôles.

路易给我们讲了些有趣的故事。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Après avoir écouté cette histoire, qu'en pensez-vous?

听完这个故事之后,你们到了什么?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

(Ouaf) Bravo Peppa, ton histoire était super !

(欧)真棒佩奇,你的故事很棒!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Qu'y a-t-il de plus beau qu'écrire l'histoire ?

还有什么更美的能在史上记下吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils paraissaient bien intégrés et sans histoire.

他们已经融入英社会,并不犯罪前科。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais ne trouvestu pas cette histoire prenante?

但你不认为这是个扣人心弦的故事吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

C'était une période difficile de l'histoire chinoise.

那是史上的一段困难时期。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Léonard Orban (propos traduits) : Regardons l'histoire. Et surtout l'histoire récente.

Léonard Orban(翻译后的评论):让我们来看看史。尤其是最近的史。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il m’a racontée une longue histoire, mais il ne faut pas toujours croire à ses histoires.

他给我讲个了很长的故事。但是别相信他的故事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maurice- et l'histoire de France, tu la sais?

子——那法史,你知道吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Même histoire pour le choix de mes amis.

同样的状况出现在我对朋友的选择上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Merci pour cette belle histoire, Benjamin, au revoir !

谢谢你与我们分享这个美丽的故事,本,再见!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.

我文学史考试挂了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常地白痴且演员们真的很差。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Maintenant, tout le monde veut raconter son histoire.

现在,大家可以讲你们的故事。

评价该例句:好评差评指正
新无界第一册

Mais elle est aussi folle qu'une histoire d'extra-terrestres.

但是这个猜太傻了,就像讲外星故事一样傻。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En voiture depuis Paris, c'est une longue histoire.

“从巴黎开车去的,说来话长。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga, télégammathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接