有奖纠错
| 划词

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.

这些儿童缺少身份证件,不断遭到警

评价该例句:好评差评指正

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.

据称,反对派领导遭到并一度“失踪”。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.

主义工遭到和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.

主义工正受到干、攻击和甚至于杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.

一名工对三名新来的女工进行了性

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parfois aussi harcelées par la police.

她们还可能面临警察的

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.

一名工对六名工进行性

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区民正不断遭到恐吓与

评价该例句:好评差评指正

Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.

还有报告说,律师也受到恐吓和

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.

一名工当众喝醉并了一名女性工

评价该例句:好评差评指正

La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.

加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。

评价该例句:好评差评指正

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.

家属探访女孩时往往受和被拖延。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.

政府当局在农村地区一贯对新闻工者进行威胁和

评价该例句:好评差评指正

Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.

有一些回到了拜多阿,开始百姓。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.

有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻外出工

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工被拘留、、袭击、强奸、扣为质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.

捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée, couche photolitographique, couche régénératrice, couche-culotte, couchée, coucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Rien. J'avais même l'impression de te harceler.

什么都没。我甚至觉得我在扰你。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Moi, le rhinocéros, je suis harcelé par les moucherons.

我是河马,我被苍蝇烦扰。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

相传,古时有位皇帝被扰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En attendant, cessez de me harceler.

现在,请别纠缠我了。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.

但阿兹特克人继续扰征服者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.

这是一个16岁的女学,因为遭受校园暴力,而写给我的信。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un remords le harcelait d’avoir dit cette chose à Jean.

一直因为向让说出了这件事懊悔不已。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’élève harcelé est en grande souffrance.

被欺凌的学非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.

实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她拥抱他的那股劲儿,差一点叫葛朗台惭愧,他的良心有些不好过了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...

在初中,时不时地会有人扰我。还有人把我当成同待。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous la harcelaient de questions pour savoir où était Harry et ce qui lui était arrivé.

他们似乎在追问哈利的情况和下落。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Pour libérer les collègues de Martyn, j'entraînai Walter, qui les harcelait de questions, à l'extérieur du bâtiment.

为了“解救”马汀的同事,我拖着一直在问东问西的沃尔特,来到了建筑物的外面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和扰殖民军队,殖民军队被击败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il harcèle Billie, tous les deux peuvent se faire plein d'argent.

他缠着比莉,因为他们两个在一起就能赚很多钱。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Tout en attaquant à gauche, veillez à votre droite. Si vous harcelez l’arrière-garde do l’ennemi, songez à défendre les premières lignes.

击左则视右,攻后则瞻前。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai des femmes qui harcèlent des hommes.

我有女人扰男人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette chambre n’était pas de celles que harcèlent le houssoir, la tête de loup et le balai. La poussière y était tranquille.

这不是一间象其他被拂尘、打扫天花板的掸子以及扫帚经常清理过的房间,灰尘在里面安安静静地堆积着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est quand même les victimes, les harcelés.

- 仍然是受害者、被扰者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.

这项措施经常被用来扰基督教传教士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied, couder, coudeuse, coudière, coudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接