有奖纠错
| 划词

Eux, ce sont mes collègues figurants français.

他们是法国哑角同事。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons aux évaluations et recommandations figurant dans le rapport.

们同意报告所载评估和

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté un certain nombre des recommandations y figurant.

委员会同意报告提出一些

评价该例句:好评差评指正

Certains mentionnent des dispositions plus spécifiques figurant dans l'examen.

一些计划还会提及更审查条文。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰发言,现存特别报告员处。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la base de la conclusion générale figurant dans le Rapport.

这就是们关于报告一般结论基础。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous soumettons le texte juridique figurant ci-après au paragraphe 4.

因此,所拟法律案文载于下文第4节内。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a mis à jour les informations y figurant.

委员会主席更新了所载资料。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indonésienne souscrit donc à la recommandation 2 figurant dans le rapport.

因此印度尼西亚代表团支持报告第二

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a invoqué la clause compromissoire figurant dans le contrat de distribution.

被告主张分销合同中存在仲裁条款,从而获得了有利裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.

利用这些收藏材料,公众可以免费查阅文件和出版物。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.

该商标公司齐达内扩散发现,在这个网站上注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区房产代理人名字并把他们记下来。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'objectif du plan d'action figurant dans le présent rapport.

这是本报告所行动宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conclusions et recommandations figurant dans ce rapport ont été adoptées par consensus.

委员会以协商一致方式通过了该报告所有结论和

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc conserver le membre de phrase figurant entre crochets au paragraphe 1.

因此,发言者还是应当保留第(1) 款方括号内词语。

评价该例句:好评差评指正

Et même les articles y figurant pourraient être approuvés en fonction de leur usage.

即使清单上物资也可以根据其终端用途而核准。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait approuver le rapport et le programme de travail y figurant.

委员会不妨考虑认可该报告及其所载工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

On peut le voir ici comme figurant à 18 ans.

在这里,我们可以看到他在18岁时扮演一个角色。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.

在他潜意识中,那两个字色彩与上面几行字是不同

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les habitants ont pris beaucoup de plaisir à jouer les figurants.

居民们玩群众演员时非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !

力于所有来到片场额外演员!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.

这一排名中企业继续强劲增长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les villages sont peuplés par des figurants nus, qui jouent le rôle des Brésiliens.

村庄里都是裸群众演员,他们扮演巴西人角色。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.

额外,他们很少得到指示。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

确定演员之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能特技演员角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

P.Gagnaire figurant et consultant d'un film qui rend hommage à la gastronomie française.

- P.Gagnaire 临时演员和一部向法美食电影顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.

彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映任何影片。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'suis figurant pour le sketch.

我是草图临时演员。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.

- 更改程序。我需要托马斯节目额外内容。把自己放在花西装里。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et moi aussi, je suis figurante!

而我也是一个额外人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

3000 figurants contre 14 000 en 2008. La Chine a voulu une cérémonie sobre célébrant sa jeunesse.

-3000额外,而2008年为14 000。中想要一个清醒仪式来庆祝自己青年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et voici nos stars du jour: Bob et Monique Bardouin, couple dans la vie, figurants dans 180 films.

- 这是我们今天明星:Bob 和 Monique Bardouin,生活中情侣, 180 部电影中临时演员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les résidus, ainsi que les instructions figurant sur les poteries, sont analysés pendant 3 ans par une équipe de spécialistes.

- 残留物以及出现在陶器上说明由专家团队分析 3 年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Les résidus ainsi que les instructions figurant sur les poteries sont analysés pendant trois ans par une équipe de spécialistes.

一组专家对残留物以及陶器上说明进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'autres sujets figurant à l'ordre du jour du Sommet de Madrid comprennent la sécurité et des relations économiques plus étroites.

马德里峰会议程上其他主题包括安全和更密切经济关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A leur bord, il y aura les délégations représentées ce matin par des figurants, car pas question de dévoiler le spectacle à venir.

在船上, 今天上午将由临时演员代表代表团,因为毫无疑问要揭开即将举行节目面纱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接