有奖纠错
| 划词

C’est un beau rêve que celui d’exterminer dieu.

是一个比消上帝还美好的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

一骇人听闻的行动旨在消该镇所有人。

评价该例句:好评差评指正

Les actions menées par l'État d'Israël cherchent à soumettre le peuple palestinien en l'exterminant.

以色列国的行动,谋巴勒斯坦人民来征服他们。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.

它们都使人民消亡,都应受到有力和坚决的打击。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les civilisations aux niveaux local et mondial est le seul moyen d'exterminer le terrorisme.

在地方和全球层面开展文明间对话是消除恐怖主义的唯一方式。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, comme dans d'autres pays, le but du régime d'occupation nazi était d'exterminer la communauté juive.

与其他国家一样,在挪威,纳粹政权从事占领的目的是彻底消犹太族群。

评价该例句:好评差评指正

Jamais dans l'histoire de l'humanité on n'a connu d'ennemi si acharné, d'ennemi apte à exterminer des populations entières.

人类历史上还从未面临有可能消整个人力的种如此可怕的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消纳粹病毒时,种病毒才被消

评价该例句:好评差评指正

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此程中杀害了成千上万的无辜人。

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.

纳粹试图那些他们视为劣等的男男女女、儿童和婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Mogens Glistrup (ancien chef du Parti): «Les mahométans vont exterminer les populations des pays où ils se sont introduits de force.».

Mogens Glistrup(该党前党魁):“穆斯林他们所闯入的各国境内的人口”。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que les habitants se réfugient auprès de personnes qui veulent les exterminer ou les vouent au nettoyage ethnique.

从逻辑上讲,难以想象人们会在意欲消他们或对他们实施种族清洗的其他族裔中寻避难。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或人口或强迫人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Migrez, migres de Geneve trestous, Saturne d'or en fer se changera, Le contre Raypoz exterminera tous, Avant l'advent le Ciel signes fera.

逃命呀!逃命呀!从所有的日内瓦逃出, 黄金的铅将变成铁, 巨大光反面的东西一切, 前面的天空将显示出预兆。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.

是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie d'exterminer le peuple palestinien et de consacrer son occupation des territoires en mettant la communauté internationale devant un fait accompli.

以色列在试图消巴勒斯坦人民,从而向国际社会表明它对巴勒斯坦领土的占领已是无可争辩的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie qu'ils enseignent aujourd'hui, c'est l'idéologie de la haine, consistant à réduire et à exterminer la partie tutsie de la population congolaise.

他们今天鼓吹的意识形态是一种仇恨的意识形态,是为了减少并消刚果人口中的图西族人。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas faire la même chose aujourd'hui, car c'est précisément l'intention de la Russie : éliminer l'État géorgien et exterminer sa population.

我们现在不能再样了,因为俄罗斯的意图正是格鲁吉亚个国家,格鲁吉亚人民。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de familles ont été exterminées.

有许多家庭遭到门之灾。

评价该例句:好评差评指正

Les rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.

他们跟外界为数不多的接触可能演变为暴力冲突;此外,新定居者携带的疾病继续导致些土著民族的人口大量死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secouement, secouer, secoueur, secoueuse, secoûment, secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Dans le salon, Thomas exterminait quelques extraterrestres en forme de demicitrouilles qui descendaient le long de l’écran de télévision.

托马斯正在客厅里玩,他拿出了几个外星人玩具,这些外星人长得半个南瓜似,托马斯把它们列成了一队,让它们从电视上面飞下来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je l’aurais… quoi… Enfin, j’aurais voulu m’exterminer pour lui ; mais… rien.

我会… … 呕… … 我会为了他送命;可是… … 没有呀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il eut envie d’exterminer l’invalide.

他恨不得把那残废军人消灭掉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont en grande partie exterminés,   et Drappès est fait prisonnier.

他们大部分被消灭,德拉佩斯被俘。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, reprit John Mangles, on ne saurait trop exterminer ces terribles bêtes.

“而且,”船长又说,“这种可怕鱼杀不尽。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il semblerait que la consommation de bière contribue à exterminer les virus responsables des bronchites et des pneumonies.

似乎喝啤有助于杀死导致支气病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines espèces, comme le fameux dodo, ont été complètement exterminées.

有些物种,如著名渡渡鸟,已经完全灭绝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement que la puissante armée  d'Alexandre parvient à en exterminer… 8.450 !

幸运是,亚历山大强大军队成功消灭了… … 8,450人!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, disséminée délibérément, alors au choix, pour exterminer notamment la population africaine, etc.

并且,故意传播,然后根据选择,特别是灭绝非洲人口等。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'introduction par les humains d'animaux nuisibles sur l'île, tels que les rats, a presque exterminé la population.

人类在岛上引入了老鼠等虫,几乎灭绝了它在岛上数量。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour la première fois dans l’Histoire, des Hommes vont en exterminer d’autres en exploitant pleinement le phénoménal potentiel de destruction d’une société industrielle.

人类将在历史上,第一次通过充分利用破坏工业社会巨大潜力来消灭其他种族。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

但不受割礼男子,必从民中剪除,因他背了我约。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je n’ai guère vu de ville qui ne désirât la ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voulût exterminer quelque autre famille.

我没见过一个城市不巴望邻近城市毁灭,没见过一个家庭不希望把别家庭斩草除根

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Elle cherche uniquement un moyen de vous exterminer.

她只是在想办法消灭你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit d’Artagnan, on me manquera. Nous rejoindrons alors le carrosse, et nous exterminerons ceux qui se trouvent dedans. Ce sera toujours autant d’ennemis de moins.

“没关系!”达达尼昂说,“他们打不中我。那时候我们再一起围上去,把在马车里那些人全杀光。这也等于少掉几个仇敌嘛。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! misérable ! s’écria d’Artagnan, vous étiez tous d’accord, et je ne sais à quoi tient que je ne vous extermine tous !

“啊!混蛋!”达达尼昂嚷起来,“你们是事先商量好。我当时不知道为什么没把你们这班家伙杀光!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Le pape à Auschwitz, là ou 1.5 million de personnes, essentiellement des Juifs, ont été exterminées là par les nazis durant la Seconde Guerre mondiale.

奥斯威辛集中营教皇,第二次世界大战期间,有150万人在那里被纳粹灭绝,其中大多数是犹太人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Quant à Louis XVI, j’ai dit non. Je ne me crois pas le droit de tuer un homme ; mais je me sens le devoir d’exterminer le mal.

“关于路易十六事,我没有赞同。我不认为我有处死一个人权利;但是我觉得我有消灭那种恶势力义务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pendant la 2ème guerre mondiale, près d'un demi-million de juifs hongrois ont été exterminés.

在第二次世界大战期间,近50万匈牙利犹太人被灭绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A son retour, il apprend que sa famille a été exterminée et qu'il est tout seul.

回来后,他得知他家人被消灭了,他孤身一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secrète, secrètement, secréter, sécréter, secréteur, sécréteur, sécréteuse, sécrétine, sécrétion, sécrétion nasales comme moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接