有奖纠错
| 划词

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍。

评价该例句:好评差评指正

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

说不定,但起码不算是工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Des espions se sont infiltrés dans le parti.

间谍潜入了党内。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.

国王的探子在某天晚上发现了这桩

评价该例句:好评差评指正

Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.

特工行当,必须有坚强的神经。

评价该例句:好评差评指正

C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !

是那些老爷们派来跟踪我们的密探!

评价该例句:好评差评指正

31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

31 我们对说,我们是诚实人,并不是奸细。

评价该例句:好评差评指正

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典影元素使得这部现代影更具底蕴。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient espionne double.

她成了双重间谍。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.

任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.

,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.

这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。

评价该例句:好评差评指正

14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.

警方指控们是间谍,也将们的手脚反绑起来。

评价该例句:好评差评指正

L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.

该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

评价该例句:好评差评指正

30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。

评价该例句:好评差评指正

J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?

我听说,你们现在坎帕拉办处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?

评价该例句:好评差评指正

Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.

国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,回去向国王禀告小儿子的失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner, dessineur, dessolement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征时,卡门充当我们的密探。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et les Serpentard n'ont pas besoin d'espion, dit George.

“斯莱特林的人也不需要奸细,奥利弗。”乔治说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le dernier qui sortira d’ici cassera la tête à cet espion.

“最后离开屋子的人密探的脑浆打出来。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans dix ans, ta fille aura dix-huit ans, elle sera ta compagne, ton espion.

十年以后,你的女儿十八岁,已经是你的伴侣,会刺探你的秘密了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, madame, où j’ai eu l’honneur de passer pour l’espion de M. le maire.

“是的,夫人,我在那里荣幸地被视为市长先生的密探。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en même temps vous me direz, ça serait aussi normal qu'une espionne soit hors registre !

同时,你可能会说:不在名单上也是正常的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道更低的侦察卫星,就更不在话下了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un nouvel espion tourne dans le ciel. Il est américain.

一颗新的卫星在天空中飞行。它是美国的。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde quelque chose de bleu!

眼看蓝色的东西!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Durant les deux dernières guerres, c’était le grand jeu des espions.

在过去的两场战争中,们的重要作

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde une chose de couleur rouge.

眼看红色的东西。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !

他是那些老爷们派来跟踪我们的密探!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是多么讨厌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est peut-être un espion des Serpentard qui s'intéresse à nos nouvelles techniques d'entraînement.

他可能是斯莱特林的奸细,想刺探我们的新训练方案。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et toi, tu me pardonnes d'avoir cru que c'était toi, l'espion ?

“反过来,我也曾经认为你是奸细,你也原谅我,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logique : ces lieux repérés par les espions concentrent les richesses, tout en alignant peu de combattants.

样做是有逻辑的:些被发现的地方有非常多的财产,而且周围战士很少。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’en ai fait tout ce qu’on pouvait en faire. J’en ai fait l’espion de sa femme.

“我已尽可能安排好啦,他安插到他妻子身边做密探。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait été leur espion, c'était ce que Dumbledore avait dit dans la Pensine.

他曾经是他们一边的密探,邓布利多在冥想盆里曾经么说过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À notre avis, la seule chance de succès de cette mission est d'utiliser nos espions sur le Jugement Dernier.

“我们认为,唯一可能成功的行动,是借助于我方潜伏在‘审判日’号内部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore, qui luttait sans relâche contre le Mage noir, disposait d'un bon nombre d'espions fort utiles.

邓布利多自然是一直不倦地反对神秘人的,他有许多能干的探子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table, dessous-de-verre, dessucrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接