有奖纠错
| 划词

Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

拥有一批忠于职守的业务精英。

评价该例句:好评差评指正

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文把自己的一生都奉献给了革命事业。

评价该例句:好评差评指正

La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.

公司主要经营的是盖房,卖房,我公司的职员都是非常尽职尽责的。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!

欢迎各厂商电洽谈,本司竭诚为各位服务!

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

联合国志愿人员在其工作领域是忠心耿耿而且十分称职的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.

这一切的荣誉属于马布巴尼大使及其具有奉献精神的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ami le plus dévoué.

他是最忠实的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

在30多年的时间,多维约戈总统是瑙鲁具有奉献精神的政治家。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

我们有勇敢和具有献身精神的官员。

评价该例句:好评差评指正

Un secteur volontaire actif et dévoué complète les deux.

还有一支积极的、有奉献精神的志愿者队伍辅助这两方面的保健工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces Iraquiens courageux et dévoués méritent vraiment tout notre respect.

我们向这些勇敢和尽忠职守的伊拉克人致以最崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.

美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

有关四个机构的工作人员不仅能力强,而且非常尽职。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous restons dévoués à la cause de l'ONU.

当然,我们仍致力于其事业。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

难道不是因为他们致力于为人类服务?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage, relooker, relou, relouer, réluctance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是敬业政工干

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, les gens qui le servent lui sont tout dévoués.

“没有,他仆人都对他忠心。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样个忠心仆人我是信任

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien dévoué, et vous en êtes convaincu, n’est-ce pas ?

“先生,”那人说,“您大概可以完全相信,我是信任您,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

你们都为公共福利尽力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Je suis tout dévoué au couvent.

“我是全心全意忠于修院。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.

他觉得她是忠实可靠

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.

而且,如果你忠诚又认真,你会成为出色医生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩听到马吕斯声音,带着欢快殷勤面容跑来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.

这个坚定战士走了,可能不会再有第二个他这样人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达尼昂准备做最温郎,可眼下还得当个非常忠实朋友。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.

“这当然无可厚非,但你有多与严肃和敬业学者不相称行为。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、忠诚、专:是只可以信赖狗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐碎作风叫忠于王室人和热爱种族严肃人都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces entrefaites, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密斯遇到了个昔日仆人,他是个愿意为史密斯竭尽忠诚人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.

您爱我,您忠于我,我不需要花言巧语讨您喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment vais-je signer, maintenant ? se dit-il. Votre tout dévoué ? … Non. Votre ami ? … Oui, c’est cela.

“现在,怎么签才好?”他自言自语。“用‘全心全意’?… … 不好。‘你朋友’?… … 好,就用‘朋友’吧。”

评价该例句:好评差评指正
人书信

Tâche de l'aimer d'un amour exclusif, ardent, dévoué.

任务是用种独特、热忱、忠诚爱来爱他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En conséquence, le préfet ne doutait pas un instant que ses administrés n'apportassent la plus dévouée des collaborations à son effort personnel.

因此,省长毫不怀疑,民众定将对他个人努力给予精诚合作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Anne d'Autriche avait vu tomber autour d'elle ses serviteurs les plus dévoués, ses confidents les plus intimes, ses favoris les plus chers.

安娜·奥地利眼睁睁看着自己最忠实仆人,最亲密心腹,最心爱宠臣,个个先后倒下了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接