有奖纠错
| 划词

Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.

以色列人民一次又一次显示了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定的问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已证实此项方法行之有效,今后将继续沿用。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant remercie ceux qui ont démontré leur appui pour l'Afrique.

希望借此机会向支持非洲的界人士表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

过去投的赞成票表明了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一认为,以往事例说明这可能很小。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,特性的复活已经证明,人类拒绝单一

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges novateurs ont clairement démontré l'utilité de la participation des jeunes.

创造性的交互作用清楚表明青少年参与的义。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.

此外,这一方案还协助进行可持续发展首脑会议筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.

这一步骤是认真的,显示了我的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

这表明国际社会在这个问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe du Sud Est a récemment démontré les avantages d'une telle coopération.

东南欧最近证明了这合作的好处。

评价该例句:好评差评指正

Cette nécessité est clairement démontrée par les succès et les échecs de certains projets.

尝试推行的项目所取得的成功和遭遇的失败,都清楚地说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité, la faisabilité et la transparence de ces mécanismes devraient être mieux démontrées.

应进一步展示这类机制的效力、可行性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nous débattions aujourd'hui de ces questions le démontre de façon positive.

大家今天在讨论这些问题就是确实的证据。

评价该例句:好评差评指正

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在国冲突后和平中的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.

小组认为索赔人充分表明了对这些物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des technologies de l'information et des communications n'est plus à démontrer.

已有详细的资料记载了信息和通信技术的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds s'efforce actuellement d'en démontrer plus clairement l'efficacité au niveau international.

目前儿童基金会正努力在国际上收集明显的证据来证明其效用。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 40 années d'existence, il a démontré sa pertinence et son importance.

《条约》问世40多年来,其相关性和重要性显而易

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie, tom-pouce, tom-tom, ton, tonal, tonale, tonalité, tonbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.

而且,这已经通过实验了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens d'imagerie médicale l'ont démontré.

医学影像学检查表了这一点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça a été démontré de façon expérimentale.

这已经在实验中得到

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个月欧洲一直在做的那样,我们的欧洲在这场磨难中,展现了非凡的团结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, parce qu'elle montre, l'image démontre.

因为图像显出了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去照料痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.

“我你能巴克比克不会伤人。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui démontre, répondit Conseil, que nous avons pris vingt-quatre heures de sommeil.

“那么,”康塞尔说道,“我们睡了二十四个小时?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十的了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fait, une étude récente en démontrerait plutôt les dangers pour les dents.

实际上,最近的一项研究更多地了植物炭牙膏的危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表了确保法国东部边界安全的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.

但这一发现表,羽毛是许多恐龙的物理特征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'est fait remarquer notamment en démontrant que l'univers contenait des trous noirs.

他以宇宙存在黑洞而著名。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据一切的科学理论,都能这种事是不可能的!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à le démontrer à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

我们将在接下来的几周和几个月内再次这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

我认为我的经历表,无论你的过去如何,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de chevaux dans ce cas va démontrer le statut de ces hommes.

在这种情况下出现的马,将这些人的地位。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现出幽默感,里氏等级9级的幽默感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.

他想从离地面1500米的地方拍摄地球的照片,以它是完全平坦的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonnant, tonnante, tonne, tonneau, tonne-kilomètre, tonneler, tonnelet, tonnelier, tonnelle, tonnellerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接