有奖纠错
| 划词

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的高度是递增的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la plupart des États prévoient que ces recours sont cumulatifs.

最后,大多数国家,这追索手段可以累积使用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont déclaré préférer que les deux conditions soient cumulatives.

另一人倾向于同时采用两个条件。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la plupart des États prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.

最后,大多数国家,这追索手段可以联合使用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.

人们更加注意环境累积影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont cumulatives mais elles sont également limitatives.

(8) 这是累积的,也是限的。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.

这可分为三个独有累加性的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.

诉讼可以是刑事的、民事的或并合的、社会的和商业的。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.

这一现象对国家的累积效应是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Le son des gouttes de pluie est effectivement cumulatif mais il manque de « consonance ».

雨水滴落的声音的确持续不断,它缺少“和音”。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation efficace de la technologie suppose l'acquisition cumulative de connaissances.

因此,技术不只是一种货物,使中小企业一经购得就能用于生产 :事实上,对技术的有效利用需要一个学习的积累过程。

评价该例句:好评差评指正

Le montant cumulatif s'élevait à plus de 4,5 milliards de dollars.

捐助者做出多年认捐和有不同时限的承诺,累计数额超过45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets cumulatifs ont touché la population civile, et surtout les enfants.

制裁已对平民人口,特别是儿童造成累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

不明确这制度是交替还是累积的。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que les inégalités socioéconomiques ont un effet cumulatif sur la santé.

有证据表明社会经济不平等对健康有着累积的影响作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces enseignements devraient en effet être tirés car la connaissance est un phénomène cumulatif.

这本该如此,因为知识是一种积累现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.

在积累资产追回知识时应将这机构包括在内。

评价该例句:好评差评指正

L'impact cumulatif de ces changements monétaires entraînait une forte contraction de l'économie.

金融变化的积累影响是严重的经济收缩。

评价该例句:好评差评指正

Un système cumulatif novateur permet l'utilisation d'éléments originaires de tous les pays bénéficiaires.

实行了一种创新的累计制度,允许来自所有受益国的投入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定焦点, 定界(界限), 定界限, 定界线, 定金, 定惊, 定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

On doit aussi se méfier du soleil cumulatif qu'on reçoit au courant de notre vie.

我们还得当心我们一生中累计晒太阳时长。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Aux premiers temps de l'astronomie s'était présenté le paradoxe suivant : si l'Univers était infini, alors chacun des points du cosmos était soumis aux effets cumulatifs de la gravité de l'infinité des corps célestes.

早期宇宙学曾有过一个悖论,认为如果宇宙无限,具有无限数量引力相叠加,将使宇宙中每一点都受到无穷大引力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接