有奖纠错
| 划词

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把的父母召集了过来。

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

评价该例句:好评差评指正

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到办公室里见

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

出庭。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

评价该例句:好评差评指正

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

们还召集了工作组若干次非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

评价该例句:好评差评指正

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何都无法要求一名在达尔富尔的出庭作

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.

总督有权召集众议院开会宣布众议院休会和解散众议院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.

于是希律秘贤者并将他们送到伯利恒。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上了内阁紧急防务会议。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马克龙再次危机小组。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.

同时我也了部长会议,会议将在数分钟后举行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

士研究生刘立是参加面试的应聘人之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sûr de son coup, il a convoqué la presse.

他确信自己的举动,于是了媒体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il les convoque dans le port de Tars en Turquie.

于是他把他们到土耳其的塔尔斯港。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.

夏初,纪尧姆他所有的骑士前往代夫苏尔梅。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便法庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆了一桌小麦宴,了先知。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.

在这个节日里我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和海里仙女。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

第二天连里开会,每人挨了一个警告处分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lei Zhicheng m'a convoquée dans son bureau.

雷志成把我到他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ils convoquèrent tous les êtres du ciel et de la terre pour en être témoins.

它们了天空与大地上的所有生灵来见证这场较量。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚你来没有让你感到不愉快。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il sera convoqué devant un juge d'application des peines pour se voir poser un bracelet électronique.

他将被传唤到执行判决的法官面前,安装电子手环。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.

当问题更加严重时,会国民议会,即ALTING

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接