有奖纠错
| 划词

Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.

日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。

评价该例句:好评差评指正

Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.

这项研究访欧洲人大多很欣赏他们在国外小出轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur nombre a considérablement augmenté.

此后,女性人口中感染艾滋病人数急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.

这些不同技术当前状态差别很大。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de mines antipersonnel a considérablement diminué.

杀伤人员地雷使用明减少。

评价该例句:好评差评指正

On peut, cependant, considérablement améliorer cette situation.

不过,在一个重方面可以降低上述风险。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a considérablement accru son efficacité.

卢旺达问题国际法庭已经大大地提高了其效率。

评价该例句:好评差评指正

Bien pire, il s'en est considérablement éloigné.

更有甚者,它更加远离标准。

评价该例句:好评差评指正

Certaines opérations se sont aussi considérablement développées.

联合国一些维持和平行动规模也有相当扩大。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.

说,评价职能已明恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de PeCB ont considérablement diminué.

五氯苯排放已经有了大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Le classement par constituant simplifie considérablement l'inscription.

以设保人为基础编制索引方法极大地简化了登记过程。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la diarrhée a considérablement baissé.

腹泻发病率已经大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.

农民文盲率已经大为降低。

评价该例句:好评差评指正

La participation au Système s'est considérablement renforcée;

该制度参与者数目大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des entreprises y augmentera considérablement.

该部门企业数量将著增加。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.

达尔福尔情况急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pratique des entreprises varie considérablement.

但是,所审查各国企业做法广泛不同。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons considérablement augmenté les inscriptions scolaires.

我国入学率有了提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! je te plains ! dit Emma. Oui, considérablement ! …

“啊!我可怜你!”艾玛说,“的确,我非常可怜你!… … ”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La fugue de l’adolescent, décrite depuis longtemps, augmente considérablement depuis vingt ans.

青少年离家出走,长期以来一再描述的这一现象近20年来猛增。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Le temps change radicalement, les températures baissent considérablement sur tout le pays.

天气变化剧烈,气温在全国范围内幅下降。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La caverne s’était donc considérablement élargie, et la mer y formait un petit lac.

洞窟的这部分相当宽,海水形成一个小湖。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统的破坏可能给子孙后代的生存带来严

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les couleurs unies allongent considérablement ton corps

色彩相称则会明显拉长身段

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

N’est-il pas constant que le nombre des volcans a considérablement diminué depuis les premiers jours du monde ?

火山的数目不是一直在减少吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, grâce à cet épanchement, l’épaisseur de l’île s’accrut considérablement, et, par suite, sa force de résistance.

由于火山岩浆的漫溢,岛的地层就地加厚了,它的抵抗力也跟着增强了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le sac faillit s’échapper des mains de Passepartout, comme si les vingt mille livres eussent été en or et pesé considérablement.

旅行袋差一点没从路路通手中掉下来,仿佛里头真的装了两万镑金子,显得特别的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Dans un demi-siècle, les réserves de pétrole auront considérablement diminué, mais le charbon pourra le remplacer et satisfaire les besoirs énergétiques des états-Unis.

半个世纪内,是有资源将会量减少,但是煤炭资源会替代它,而且可以满足美国的能源需求。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Dans un demi-siècle, les réserves de pétrole auront considérablement diminué mais le charbon pourra le remplacer et satisfaire les besoins énergétiques des États-Unis.

半个世纪里,石油的存储量幅减少,但是木炭可以取代石油,满足美国的能源需求。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma foi ! j’en ai besoin, fit Mme Homais qui bâillait considérablement ; mais, n’importe, nous avons eu pour notre fête une bien belle journée.

“的确!我要睡觉,”奥默太太打呵欠说。“不过,这有什么关系呢?我们这—天过得好痛快。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, pour compléter la clôture, le lit du ruisseau de la grève fut considérablement élargi, et on maintint les sables au moyen d’une double palissade.

为了把高地周围全用河流包围起来,他们把海滩上的河床适当地加宽,同时用木桩隔开泥沙。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Des chocs d’une extrême violence se produisaient, quand il heurtait la muraille. Cependant ces heurts étaient rares, d’où je conclus que la galerie s’élargissait considérablement.

每当木栈撞在岩壁上的时候,我们就受到猛烈的震动。然而这很少发生,我由此肯定这条过道变宽了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Rangoon, trop instable, roula considérablement, et les passagers furent en droit de garder rancune à ces longues lames affadissantes que le vent soulevait du large.

船身很不稳定,颠簸得非常厉。这就难怪船上旅客对这海风掀起的恼人浪怨声载道了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je voudrais te voir, mon ami, débarrassé de ta hideuse claudication, avec ce balancement de la région lombaire, qui, bien que tu prétendes, doit te nuire considérablement dans l’exercice de ton métier.

我的朋友,我不愿意看到你走起路来一瘸一拐,叫人讨厌,还有你的腰部一摇一晃,不管你怎么说,干起活来,总是很碍事的。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

À partir de 2005-2006, Internet n’a pas été seulement un moyen de promotion, donc de publicité, ou un moyen commercial qui s’ajoutait aux autres, évidemment, mais qui renouvelait considérablement la vente à distance.

从2005-2006年开始,网络不仅仅是一种推销方式,广告,或者是一种附加于其他东西的商业手段,这很明显,但是他现实现了远程销售。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La promotion efficace concernant les économies de ressources naturelles dans tous les domaines a donné des résultats très positifs, permettant ainsi de faire baisser considérablement l'intensité de la consommation d'énergies et de ressources naturelles.

全面节约资源有效推进,能源资源消耗强度幅下降。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Trois informations pratiques pour finir : depuis l'adoption de l'Euro comme chez nous, les prix ont considérablement augmenté ; le niveau de l'hôtellerie s'est considérablement élevé avec aujourd'hui de très beaux établissements, et enfin, côté météo, l’automne est très doux à Athènes.

自从欧元在我们国家流通,物价幅度上涨:如今,随着越来越漂亮的建筑,旅馆业的水平也幅度的上涨,最后,根据天气预报,雅典的秋季也是非常宜人的。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les roseaux ainsi incorporés servent de liant, améliorant considérablement la solidité de l’ensemble.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接