有奖纠错
| 划词

Cela exige une concertation internationale à deux niveaux.

这要求国际上在两个水平上作出一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le faire en concertation avec les Somaliens.

应在与索马里人合作下这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le renforcer et poursuivre la concertation en son sein.

我们必须在此框架内继续谈判。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat ne devrait plus être établi sans cette concertation préalable.

不事先行此类磋商,就再也无法确定任务。

评价该例句:好评差评指正

Des rapport types seraient mis au point en concertation avec les donateurs.

与捐助国讨论这种报告格式。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est vérifié dans de récentes concertations et initiatives des commissions.

区域经委辩论和倡议很好地体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.

为此而各项协调划一重大区域合作举措一步推这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait se faire d'ailleurs en concertation avec les organisations régionales.

还可以在区域组织提供援助情况下这样做。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.

这也要求强化与国际社合作。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.

双方必须协同努力致力现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins étaient sélectionnés en concertation avec le traducteur et les organisations locales.

选择证人程序是在翻译和当地组织合作下

评价该例句:好评差评指正

Il a préconisé des concertations plus étroites entre les secteurs privé et public.

他指出,加强公营部门和私营部门之间政策磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nous pratiquons l'argumentation et préférons la concertation politique à un élégant consensus.

我们行争辩,我们对政治对话偏爱要超过漂亮协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soumis à une concertation entre les différents services de la FAO.

这些项目由粮农组织不同部门行协商。

评价该例句:好评差评指正

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社之间缺乏对话。

评价该例句:好评差评指正

Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.

它还希望继续并扩大与所有员国对话。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.

但是必须制定出通过协调行动予以落方式。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.

临时议程是与执行局协商后起草

评价该例句:好评差评指正

" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.

“创新、齐心、自信心、上心”是我们基本原则.

评价该例句:好评差评指正

Les chirurgiens consultés, après concertation, ont renoncé à pratiquer une opération de décortication chirurgicale.

申诉人外科医生在诊后决定不行外科被膜剥除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


糙话, 糙粮, 糙米, 糙面白云岩, 糙皮病样的, 糙象甲属, 糙纸, , , 嘈杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家没有经过协商就作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et c'est vrai que nous avons moins que d'autres l'habitude de la concertation.

的确,们比其他人更不习惯咨询。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子" 。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事

Après concertation, on s'est dit qu'on n'allait pas faire un truc gominé en arrière, trop violent.

经过商讨们觉得不抹高马发膏,非常油腻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进了数月的磋商,但未能达成共识,对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement doit tenir une concertation publique cet été.

政府计划在今年夏天举公众咨询。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et cela, parce qu'il n'y aurait pas eu de concertation avec les autorités marocaines.

而且,因不会与摩洛哥当局协商。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Et surtout, la Lituanie a-t-elle agi en concertation avec ses partenaires européens et de l'Otan ?

最重要的是,立陶宛是否与其欧洲和北约伙伴协商采取了动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il devra concerter avant tout. Toute concertation est bonne.

- 首先必须咨询。任何咨询都是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La concertation bidon, ça ne sera plus possible.

- 虚假咨询将不再可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Il a été préparé par le gouvernement après des mois de concertation.

它是由政府在经过数月的磋商准备的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Il a été ensuite porté par le gouvernement qu'il a modifié après ces concertations au Parlement.

由政府执, 在议会进这些磋商对其进了修改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Contacté, le réseau des Crous dit chercher une solution en concertation avec l'université.

- 联系,Crous 网络表示正在与大学协商寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Finalement la ministre des transports a annoncé aujourd'hui qu'elle renonçait à cette méthode pour favoriser la concertation.

,交通部长今天宣布,她将放弃这种方法以促进协商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chef de l'Etat souhaite une concertation avec les syndicats pour améliorer reconversions et fins de carrière.

国家元首希望与工会协商,以改善再培训和职业生涯结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron met en scène la concertation pour tenter de sortir de l'impasse après les résultats inédits des législatives.

E. 马克龙在立法选举取得空前结果磋商,试图打破僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CFDT va aller au bout des concertations sur la retraite, tout en affirmant son opposition.

- CFDT 将结束退休磋商,同时确认其反对意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette concertation sur la réforme des retraites doit s'achever d'ici la fin de l'année.

- 这项关于养老金改革的咨询必须在年底前完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après concertation avec les chasseurs, ces nouvelles mesures pourraient entrer en vigueur dès la fin de l'année.

- 与猎人协商,这些新措施可能在年底生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漕运, , 槽(模膛), 槽材, 槽车, 槽齿目, 槽床, 槽法炭黑, 槽坊, 槽钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接