有奖纠错
| 划词

Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !

要做到齐心协力挥霍只有一条准则:双倍!

评价该例句:好评差评指正

Le plus beau, c’est que le patron et les employés reprennent en chœur ces vieilles chansons françaises.

这里最绝,老板和雇员都哼哼着那些法国老歌。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des valeurs fondamentales et beaucoup de sagesse pour mettre au diapason un chœur planétaire composé de tant de voix différentes.

只有我们值观和深刻人类智慧才能起到定音叉作用,保证众多不同声音汇成全球大合唱。

评价该例句:好评差评指正

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员参与下,讲述有关各种暴力事件证据,朗读相关戏剧片段。

评价该例句:好评差评指正

Leurs voix, différentes, mais de plus en plus nombreuses, demandent en chœur qu'une action soit menée en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.

他们声音虽然各不相同,但汇合成日益高昂合唱,要求采取核裁军和不扩散行动。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au chœur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.

令政府感到惊讶别报告员也同恶意批评者们一样进行宣扬,好像事件有阴谋似

评价该例句:好评差评指正

Ce chœur est un ensemble mixte composé de 75 à 80 enfants âgés de 10 à 15 ans, tous scolarisés au Collège Saint-Marc à Lyon.

该合唱团有75到80名年龄在10到15岁之间儿童。他们都里昂圣马可学校学生。

评价该例句:好评差评指正

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Le MPTR appuie le Centre d'État d'art musical de Russie, où sont «domiciliés» de grands ensembles musicaux très populaires dans le pays et connus à l'étranger (par exemple, le grand orchestre de concert Io. V. Silantiev, les grands chœurs de l'Académie, etc.).

俄罗斯联邦新闻、广播、电视和大众传播部向俄罗斯国家音乐中心提供支助,深受国内欢迎并享誉国外大型音乐团体(Yu.V.Silant'ev Bolshoi交响乐团、大剧院乐团学院等)都在这里注册。

评价该例句:好评差评指正

Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un chœur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.

国家监狱系统在劳教人员中间开展了促进文化活动,并有涉及不同艺术领域文化团体,如:现代舞蹈和民俗、马林巴琴课程(由一名教师授课)、一个音乐合唱团(由一名教师授课)、仿声等,总之涉及一系列艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palabrer, palabres, palace, paladin, palaeo, palaeophyre, palaeopithecus, Palaeospondyloïdes, palafitte, Palafittien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.

于是全体宾客随声咐和着,也都一起欢呼着站了起来,并开始组成一个行列。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Admirable ! répétèrent en chœur les jeunes gens.

“棒极了!”年轻人异口同声地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.

“赞成!”三个火枪手齐声说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?

“您到唱诗台里去工作吧?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Moi, je reste ici, répondirent en chœur les deux autres.

“换了我才去呢。”他们俩异口同声地说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, on recommence, mais cette fois, on chante en chœur.

来吧,我们再来一次,次我们要齐声唱。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ce baiser lui donne une voix et la fait se mêler aux chœurs des bienheureux. »

棵花于是就有了声,能跟大家一起唱着幸福的颂歌。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Salut, répondirent en chœur Harry, Ron et Hermione en s'agenouillant tous les trois sur le tapis.

“你好!”恩和赫敏同声说,三人都跪到壁炉前的地毯上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle m’accompagnait de ses gestes et de ses paroles. Nous avions l’air de chanter un chœur !

叔父用手势和话语给我伴奏;仿佛我们在合唱。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Riddikulus, répéta le chœur des élèves.

“滑稽滑稽!”全班齐声说。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电台和声学院的儿童合唱团招募啦!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur.

我们下了楼。神甫和两个唱诗童子等在门前。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.

中间有一些人鱼在齐声歌唱,呼唤勇士去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! c’est un bandit près duquel les Deseraris et les Gasparone sont des espèces d’enfants de chœur.

“好吧,那么我告诉您,他是一个强盗,如果把狄西沙雷和盖世皮龙同他相比,他们简直就像是小孩子啦。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le chœur et le transept datent donc du 13e siècle, la nef du 14e, et la façade, du 15e.

合唱团和耳堂的历史可以追溯到 13 世纪,中殿可以追溯到 14 世纪,立面可以追溯到 15 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, nous pouvons sûrement faire beaucoup mieux que ça Encore une fois mais en chœur Un, deux, trois Surprise !

哦,我相信我们能做得更好,再来一次,但要一起说:一,二 ,三 ,惊喜 !

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Comment vivre, sept personnes, sans compter Estelle, sur les trois francs du père ? Autant se jeter en chœur dans le canal.

只剩下父亲一个人在矿上干活儿,算艾斯黛一家七口人,只靠父亲每天的三个法郎怎么能活得下去?倒如干脆全家跳河死了好。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et il fit d’abord le tour des bas-côtés. Puis il vint regarder sur la place. Emma n’arrivait pas. Il remonta jusqu’au chœur.

他先沿着侧道走了一圈,然后又到广场看看。艾玛还没有来。他就一直走上祭坛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un ministre de l'Intérieur « impuissant » dénonce-t-on en chœur au Rassemblement national.

一位“无能为力”的内政部长在全国集会上齐声谴责。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière le chœur, grossièrement taillée dans un bloc de rocher, s'élevait une gigantesque statue qui représentait une de ces créatures.

他们身后耸立着一座粗糙的雕像:一个用巨石雕刻成的大人鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palandrie, palangre, palangrier, palangrin, palangrotte, palanque, palanquée, palanquer, palanquin, palant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接